Was bedeutet annað in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes annað in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von annað in Isländisch.
Das Wort annað in Isländisch bedeutet andere, ander, anderer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes annað
anderepronoun Það er annað mál. Das ist etwas anderes. |
anderadjective Það er annað mál. Das ist etwas anderes. |
andererdeterminer Það er annað mál. Das ist etwas anderes. |
Weitere Beispiele anzeigen
Bíddu, það var annað sem ég vildi E inen Moment, da ist noch etwas |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Er zitierte auch das dritte Kapitel der Apostelgeschichte, den zweiundzwanzigsten und dreiundzwanzigsten Vers, und zwar genauso, wie sie in unserem Neuen Testament stehen. |
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. Der Bestand des Parks ist auch von der Erhaltung der Wege für Wildwanderungen abhängig. |
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. 13 Zu guter Letzt ermahnt uns Paulus, wir sollten „einander ermuntern, und das umso mehr, als ihr den Tag herannahen seht“. |
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. Du kannst auch andere Stellen lesen, die im Schriftenführer aufgeführt sind. |
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. Offensichtlich ist es zwar besser, wenn ihr euch gegenseitig freundlich behandelt, aber regelmäßiges Telefonieren oder gemeinsam viel Zeit bei geselligen Anlässen zu verbringen würde wahrscheinlich bei ihm alles nur noch verschlimmern. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Es ist ganz klar, daß wir den Tag nicht einfach um eine Stunde verlängern können; also muß Paulus mit seinem Rat etwas anderes gemeint haben. |
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs. Im Grunde genommen hatte die Welt in ihrem Kampf gegen Gottes Diener triumphiert. |
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. Oftmals reicht es dazu aus, jemanden freundlich in ein Gespräch zu ziehen. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Würde sie wirklich bemerken, dass er die Milch stehengelassen hatte, zwar nicht aus Mangel von Hunger, und würde sie in etwas anderes zu essen mehr für ihn geeignete bringen? |
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði. Da sie nicht mehr wissen, was sie noch für den Patienten tun sollen, können sie es ihm bis zu seinem Ende nur noch so erträglich wie möglich machen. |
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar. Wobei unterstützen unsere Veröffentlichungen junge Leute noch? |
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið. Ich verbrachte Tage der Abgeschiedenheit im Hogan und hatte nur ein Radio an meinem Bett. |
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva. In der Heiligen Schrift werden Gottes Diener wiederholt aufgefordert, Jehova zu fürchten. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Das hilft mir, nicht so viel über mich selbst nachzudenken.“ |
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. Wieviel besser ist es doch, wenn beide Ehepartner es unterlassen, sich Anschuldigungen an den Kopf zu werfen, und statt dessen nett und freundlich miteinander reden! (Matthäus 7:12; Kolosser 4:6; 1. Petrus 3:3, 4). |
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar. Es gibt zwar keinen Ersatz für ein gutes Elternteam, doch die Erfahrung zeigt, dass Alleinerziehende einen Ausgleich schaffen können, wenn sie einen guten Draht zu ihren Kindern haben. |
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. 24:14). Wenn wir erkennen, warum wir weiterhin predigen sollten, können uns Entmutigungen oder mögliche Ablenkungen nicht davon abhalten. |
Og fyrir fátt annað? Und für wenig mehr? |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Manchmal hast du vielleicht das starke Verlangen, Hurerei zu begehen, zu stehlen oder etwas anderes Schlechtes zu tun. |
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni. Eine Gruppe angesehener Wissenschaftler ist zu einer noch trostloseren Schlußfolgerung gelangt — daß durch einen Atomkrieg oder selbst durch einen einzigen allgemeinen atomaren Schlagabtausch der Supermächte eine weltweite klimatische Katastrophe ausgelöst werden könnte, die ihrerseits Milliarden statt nur Millionen Menschen das Leben kosten und das menschliche Leben auf der Erde auslöschen könnte. |
Þegar við íhugum hvernig Jehóva hefur hrint eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd getum við ekki annað en dáðst að ,djúpi ríkdóms, speki og þekkingar hans‘. — Rómv. Keine Frage: Wenn wir voll und ganz auf uns wirken lassen, wie Jehova seinen „ewigen Vorsatz“ umsetzt, können wir über die „Tiefe des Reichtums und der Weisheit und der Erkenntnis Gottes“ nur staunen (Röm. |
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. Es stimmt zwar, dass wir zu den wöchentlichen Versammlungen der Kirche gehen, um an heiligen Handlungen teilzunehmen, Lehre zu verinnerlichen und inspiriert zu werden, aber ein weiterer sehr wichtiger Grund dafür besteht darin, dass wir als Gemeindefamilie und Jünger des Erretters Jesus Christus aufeinander achtgeben, einander Mut machen und Möglichkeiten finden, einander zu dienen und zu stärken. |
Þar til að ég segi annað er ekkert til utan hans Bis ich dir etwas anderes sage, gibt es für dich nichts außerhalb |
Ég reyndi að fá annað fólk til þess að svindla. Andere habe ich zum Schummeln verleitet. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von annað in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.