Was bedeutet ไทย in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ไทย in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ไทย in Thailändisch.

Das Wort ไทย in Thailändisch bedeutet Thailand, thailändisch, Regionen und Orte in Tolkiens Welt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ไทย

Thailand

properneuter

ที่เมืองไทยตอนนี้มีอากาศที่ร้อนมาก
In Thailand ist es jetzt sehr heiß.

thailändisch

adjective

เรากินอาหารไทย
Wir haben gerade Thailändisch gegessen.

Regionen und Orte in Tolkiens Welt

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
In manchen Kulturen gilt es als unhöflich, jemand, der älter ist als man selbst, mit Vornamen anzureden, ohne von ihm dazu aufgefordert worden zu sein.
เว้น แต่ มี การ แสดง ไว้ เป็น อย่าง อื่น ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว มา จาก คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ไทย ฉบับ แปล เก่า. ตัว ย่อ ล. ม.
Wenn nicht anders vermerkt, sind die Bibelzitate der Neuen-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen entnommen
18 จง ช่วย คน ใหม่ ๆ ให้ ก้าว หน้า: ใน แต่ ละ เดือน ระหว่าง ปี รับใช้ ที่ ผ่าน มา มี การ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน เฉลี่ย แล้ว 2,107 ราย ใน ประเทศ ไทย.
18 Neuen helfen, Fortschritte zu machen: Im vergangenen Dienstjahr wurden in Deutschland jeden Monat durchschnittlich 63 307 Heimbibelstudien durchgeführt.
ชาว ไทย ส่วน ใหญ่ นับถือ ศาสนา พุทธ และ ไม่ ค่อย รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล.
Da die meisten Thailänder Buddhisten sind, kennen sie sich mit der Bibel nicht aus.
มี การ ตั้ง เป้า อะไร สําหรับ ประเทศ ไทย และ ประชาคม ของ คุณ อาจ มี ส่วน อย่าง ไร ใน การ บรรลุ เป้า นี้?
Welches Ziel wurde für Deutschland festgesetzt, und wie kann unsere Versammlung dazu beitragen, es zu erreichen?
นึกว่ารู้จักคนดี วันนึงตื่นมาที่เมืองไทย ไตหายไปแล้ว
Man vertraut jemandem, und schon fehlt einem eine Niere.
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า:
7 Du könntest dein Gespräch mit der zweiten Einleitung auf Seite 9 des „Unterredungs“-Buchs beginnen und dann sagen:
และจากนั้นเราตัดสินใจว่า ทําไมไม่ทําผ่านองค์กรทางศาสนาบ้าง เพราะในฟิลิปปินส์ ศาสนาคริตส์นิกายคาธอลิกอยู่ในกระแสหลัก และคนไทยส่วนใหญ่ก็เป็นชาว
Und dann entschieden wir, wieso nicht die Religion nutzen, denn auf den Philippinen, war die katholische Kirche recht stark, und Thailänder sind Buddhisten.
ฉันก็เลยรู้ว่าประเทศไทยคืออิสรภาพ
Ich erfuhr, dass Thailand " Land der Freiheit " bedeutet.
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้.
Empfehlungen können wir im Unterredungs-Buch unter dem Stichwort „Leiden“ finden, das ab Seite 272 behandelt wird; möglicherweise benutzen wir aber lieber die Einleitung auf Seite 13 unter der Überschrift „Ungerechtigkeit/Leid“.
(8 กรกฎาคม 1999) สัก ปี หนึ่ง มา แล้ว ดิฉัน ย้าย จาก แคลิฟอร์เนีย มา อยู่ ประเทศ ไทย.
Juni 1999] war hochinteressant.
เป็น เวลา ร้อย กว่า ปี มี การ ใช้ พระ นาม นี้ ใน ภาษา ไทย ว่า “พระ ยะโฮวา.”—บทเพลง สรรเสริญ 83:18.
Die deutsche Form „Jehova“ ist seit Jahrhunderten in Gebrauch (Psalm 83:18).
2 การ ประชุม ภาค สาม วัน: ปี นี้ เรา ได้ วาง แผน ให้ มี การ ประชุม ภาค 3 แห่ง ใน ประเทศ ไทย.
2 Ein dreitägiger Kongreß: In diesem Jahr sind für Deutschland insgesamt 25 Kongresse geplant.
นอก จาก นี้ ผม รู้สึก ขอบคุณ อย่าง ลึกซึ้ง ที่ แม่ พร้อม ด้วย น้อง สาว และ น้อง ชาย ของ ผม อีก ทั้ง แม่ยาย และ เต็ง ฮัน เพื่อน ของ ผม ใน ค่าย ลี้ ภัย ประเทศ ไทย ได้ รับ เอา ความ จริง เช่น กัน.
Ich bin auch überaus dankbar, dass sich meine Mutter, meine Schwester, mein Bruder, meine Schwiegermutter und Teng Hann, mein Freund aus dem Lager in Thailand, für Jehova entschieden haben.
เนื่อง จาก ได้ กําหนด ให้ มี การ ประชุม ภาค สาม แห่ง ใน ประเทศ ไทย อาจ เป็น ได้ ว่า จะ มี สัก แห่ง หนึ่ง ที่ จัด ขึ้น ใกล้ บ้าน คุณ.
Da im deutschsprachigen Raum fast 40 Kongresse geplant sind, wird einer davon wahrscheinlich in der Nähe Ihres Wohnortes stattfinden.
สนับสนุน ทุก คน ให้ ดู วีดิทัศน์ พยาน พระ ยะโฮวา ยืนหยัด มั่นคง ภาย ใต้ การ โจมตี ของ นาซี (ไม่ มี ใน ภาษา ไทย) เพื่อ เตรียม สําหรับ การ พิจารณา ใน การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 25 มิถุนายน.
Ermuntere jeden, sich das Video Standhaft trotz Verfolgung — Jehovas Zeugen unter dem NS-Regime zur Vorbereitung auf die Besprechung in der Dienstzusammenkunft in der Woche vom 25. Juni anzusehen.
ผมจะให้คุณดูประเทศไทย ดูสิ ช่างเป็นเรื่องราวแห่งความสําเร็จอะไรเช่นนี้ ประเทศไทยจากช่วง 1960 พวกเขาได้มาจากข้างล่างนี่ และไปถึงเกือบจะระดับเดียวกันกับ ระดับอัตราการตายของเด็กของสวีเดน
Sehen Sie hier Thailand, was für eine Erfolgsgeschichte, Thailand in den 60er Jahren -- und wie es hier herunter ging und sie fast die gleiche Kindersterblichkeit wie in Schweden erreicht haben.
จาก นั้น นํา ไป คลุก แป้ง ซึ่ง ปรุง ด้วย เกลือ และ พริก ไทย ให้ ทั่ว แล้ว ชุบ ลง ใน ส่วน ผสม ของ ไข่, แป้ง, กับ น้ํา.
Dann wälzt man es in mit Salz und Pfeffer vermischtem Mehl und taucht es in geschlagenes Ei.
ประเทศไทยไม่ได้ให้สัตยาบันอนุสัญญาว่าด้วยสถานะภาพผู้ลี้ภัยพ. ศ.
Thailand hat die Flüchtlingskonvention von 1951 nicht ratifiziert und besitzt weder ein Flüchtlingsgesetz noch ein funktionierendes Asylverfahren.
ตัว อย่าง เช่น พระ คัมภีร์ ไทย ฉบับ แปล เก่า แปล คํา พูด ของ โมเซ ว่า “วัน นี้ อายุ เรา ได้ ร้อย ยี่ สิบ ปี แล้ว; เรา จะ ออก ไป และ เข้า มา อีก ไม่ ได้.”
Gemäß der Lutherbibel sagte Moses beispielsweise: „Ich bin heute hundertundzwanzig Jahre alt, ich kann nicht mehr aus- und eingehen.“
ใน ชั้น เรียน หนึ่ง ใน ประเทศ ไทย ที่ วุ่นวาย ไม่ อยู่ ใน ระเบียบ ครู ได้ เรียก ราชา วัย 11 ปี ออก มา หน้า ชั้น และ กล่าว ชมเชย ความ ประพฤติ ของ เขา โดย บอก ว่า “ทําไม พวก เธอ ทุก คน ไม่ ดู เขา เป็น ตัว อย่าง ล่ะ?
In einer undisziplinierten Schulklasse in Thailand rief die Lehrerin den 11-jährigen Racha zu sich. Sie lobte ihn vor der Klasse für sein gutes Benehmen und sagte: „Warum nehmt ihr euch nicht alle an ihm ein Beispiel?
ตอน นี้ คุณ อยาก ลอง ลิ้ม รส อาหาร ไทย ไหม?
Haben wir jetzt Appetit auf thailändisches Essen bekommen?
อาหาร เหล่า นี้ รวม ทั้ง ถั่ว, ช็อกโกแลต, พริก ไทย ดํา, และ ผัก ใบ เขียว เช่น ผัก ขม.
Zu diesen Nahrungsmitteln gehören Nüsse, Schokolade, schwarzer Pfeffer und grünes Blattgemüse wie zum Beispiel Spinat.
ใน ประเทศ ไทย มี การ กําหนด เวลา การ ประชุม ภาค 3 แห่ง.
Allein im deutschsprachigen Raum sind 41 Kongresse geplant.
ได้ยินว่าเมื่อไปนานมานี้คุณไปอยู่ที่ไทยมา
Du warst vor Kurzem in Thailand, oder?

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ไทย in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.