Was bedeutet แล้วเจอกัน in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes แล้วเจอกัน in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von แล้วเจอกัน in Thailändisch.
Das Wort แล้วเจอกัน in Thailändisch bedeutet auf Wiedersehen, bis später, man sieht sich, tschüss. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes แล้วเจอกัน
auf Wiederseheninterjection จนเราเจอจนเราเจอ Auf Wiedersehen, auf Wiedersehn, |
bis späterinterjection แล้วเจอกัน แฟร้งค์ Dann bis später, Frank! |
man sieht sichinterjection แล้วเจอกันนะ มาวอิ Man sieht sich, Maui. |
tschüssinterjection |
Weitere Beispiele anzeigen
แล้ว นายเจอเขามั๊ย? Und, hast du ihn gefunden? |
แต่ชั้นเดาว่าถ้าเจอ Die Madame? |
โอกาสจะเจอศึกหนักมีสูง Wir rechnen mit schwerem Beschuss. |
คุณเจอเล็กซี่หรอ Lexi hat dich unter ihre Fittiche genommen? |
ดิฉัน คาด เดา ว่า คง เจอ การ ต่อ ต้าน แน่ ดัง นั้น ดิฉัน จึง อธิษฐาน ขอ พระเจ้า ประทาน ปัญญา และ ความ กล้า เพื่อ เผชิญ อะไร ก็ ตาม ที่ อาจ เกิด ขึ้น. Ich rechnete mit Anfeindungen und betete zu Gott um Weisheit und Mut, damit ich der Situation gewachsen wäre. |
คุณเป็นคนสุดท้ายที่ฉันเจอก่อนเกิดอุบัติเหตุ Du warst der letzte Mensch, den ich vor dem Unfall gesehen habe. |
ฉันไม่ค่อยอยากจะเจอเจนนี่หน่ะ Ich hab ehrlich gesagt keine Lust auf Jenny. |
ก็เจอแล้วนี่ Das tust du gerade. |
พอได้เจอแสงตอนกลางวันบ้างแล้ว ฉันรู้สึก.. Bei Tageslicht, fühle ich mich absolut... |
ดัง ที่ เห็น แล้ว ไม่ ใช่ คุณ คน เดียว ที่ เจอ ปัญหา แบบ นี้. Wie du siehst, stehst du mit deinen Problemen nicht allein da. Wirst du sie anpacken? |
มันดูเหมือนวงเล็บกลับหัว เราจะหยุดทําทุกอย่างตอนนั้น และตามไปดู เราตามไปไม่ไกลนัก ก็เจอเธออยู่กับฝูง Wir ließen dann alles stehen und liegen und folgten der Spur, und schließlich kamen wir um eine Ecke und sahen sie in ihrer Herde. |
หาฉันเจอได้ไง Wie hast du mich gefunden? |
และผมเจอแต้มต่อของผมแล้ว Und ich mein Druckmittel. |
ยืนยันว่าพระเจ้าทรงเตือนคนชอบธรรมบ่อยครั้งให้รู้ถึงอันตรายที่จะเกิดขึ้น แต่เราไม่ควรสันนิษฐานว่าเราเป็นคนไม่ชอบธรรมถ้าเราไม่รู้สึกถึงการเตือนจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ทุกครั้งที่เราพบเจอสถานการณ์อันตราย Bekräftigen Sie, dass der Herr die Rechtschaffenen oft vor drohender Gefahr warnt. Wir sollten jedoch nicht folgern, dass wir nicht rechtschaffen sind, nur weil wir vielleicht nicht vor jeder gefährlichen Situation gewarnt werden. |
ถ้าฉันบอกคุณ ว่าจะเจออะไรข้างนอกนั่น คุณคงคิดว่าฉันคงบ้าไปแล้ว Hätte ich Ihnen gesagt, was Sie dort finden würden, hätten Sie mich für verrückt gehalten. |
ตกลง ยินดีที่ได้เจอกัน Ok, war nett, dich zu sehen. |
ริคกับฉันเจอรถคันนึง Rick und ich haben ein Auto gefunden. |
ฉันเจอแล้ว Ich habe sie gefunden. |
ในเช้าวันถัดมา ตอนที่เธอไม่ไปเจอเพื่อนๆ Sie wurde am nächsten Morgen vermisst gemeldet, als sie sich nicht mit ihren Freunden traf. |
ที่ผ่านมาเราเจอประเทศไหน เราก็ไปรุกรานเขาหมด Wir sind in jedes Land einmarschiert, auf das wir gestoßen sind. |
ไม่มีใครเจอเขาอิก ตั้งแต่คําสาปของราชินี Er wurde seit dem Fluch der Königin nicht mehr gesehen. |
ผมแม้แต่เคยเจอกระดาษชําระในห้องน้ํา ที่มียี่ห้อชื่อ Thank You (ขอบคุณ) (เสียงหัวเราะ) Ich habe sogar Toilettenpapier gesehen mit dem Markennamen "Danke". |
เจออาวุธฆาตกรรมแล้ว Hab die Mordwaffe gefunden. |
เราเคยเจอกันวันเอ็ดดี้เรียนจบ Wir kennen uns von Eddies Abschlussfeier. |
แต่ฉันเจอนี้ Aber ich fand das hier. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von แล้วเจอกัน in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.