道路交通法 trong Tiếng Nhật nghĩa là gì?

Nghĩa của từ 道路交通法 trong Tiếng Nhật là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 道路交通法 trong Tiếng Nhật.

Từ 道路交通法 trong Tiếng Nhật có nghĩa là Luật Giao thông đường bộ. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ 道路交通法

Luật Giao thông đường bộ

Xem thêm ví dụ

小惑星探索は巨大な公共事業の プロジェクトだと私は思います 高速道路の建設の代わりに 宇宙空間の地図作りをして 今後 何世代も残る 公文書作成をしているのですから
Tôi nghĩ nghiên cứu về tiểu hành tinh như một dự án công khai khổng lồ, nhưng thay vì xây dựng xa lộ, chúng tôi vẽ họa đồ ngoài vũ trụ, xây dựng một kho lưu trữ mà tồn tại lâu dài sau các thế hệ.
例えば,前述の事故のちょうど5年前に,ジョンの母親の友人の子供が,あの同じ道路を横切ろうとして命を落としたのです。
Thí dụ, chỉ 5 năm trước khi tai nạn kể trên xảy ra, mẹ của John có người bạn bị mất con vì cậu ấy cố băng qua xa lộ đó!
12 モーセを通して与えられたエホバの律によると,妻は『慈しまれる』べきでした。(
12 Theo các luật pháp của Đức Giê-hô-va ban qua Môi-se, vợ được “yêu-mến” (Phục-truyền Luật-lệ Ký 13:6).
自由の民とは新しい契約における霊的イスラエルであり,その律は彼らの心の中にあります。 ―エレミヤ 31:31‐33。
Với tư cách là tín đồ đấng Christ, chúng ta được xét đoán dựa trên “luật-pháp tự-do” của dân Y-sơ-ra-ên thiêng liêng trong giao ước mới, họ có luật pháp ghi trong lòng (Giê-rê-mi 31:31-33).
イエスは当時,律のもとにあった人々に話しかけて,単に殺人をしないように気をつけるだけでなく,憤ったままでいがちな傾向を根絶し,舌を用いて仲間の兄弟のことをけなすような話し方をしないようにする必要があることを示されました。
Khi nói với những người sống dưới Luật pháp, ngài cho thấy rằng, thay vì chỉ tránh giết người, họ cần phải loại bỏ tận rễ mọi khuynh hướng hờn giận dai dẳng và tránh dùng miệng lưỡi để nói lời làm hạ phẩm giá anh em của họ.
スペインの国立公園は1997年第41号によって定義されており、スペイン国家と地域政府間の国立公園の運営に関する新基準が定められている。
Các vườn quốc gia tại Tây Ban Nha được xác định theo Luật Tây Ban Nha 41/1997 - được thành lập như một mô hình mới về quản lý chia sẻ giữa Nhà nước và Chính quyền của các khu vực.
ヘルスケアに関する Google 広告ポリシーが 2017 年 5 月に変更され、スロバキア、チェコ共和国、ポルトガルにおいて、現地に従ってオンライン薬局を宣伝することが可能になります。
Chính sách Google Ads về chăm sóc sức khỏe sẽ thay đổi vào tháng 5 năm 2017 để cho phép quảng cáo hiệu thuốc trực tuyến ở Slovakia, Cộng hòa Séc và Bồ Đào Nha, miễn là các quảng cáo này tuân thủ pháp luật địa phương.
王国の律を学び,それに服してください。 ―イザヤ 2:3,4。
Hãy học hỏi những luật pháp của Nước Trời và làm theo những luật pháp đó (Ê-sai 2:3, 4).
申命記 14:21)しかし,改宗者は律に拘束されており,そのような動物の血抜きしていない肉を食べませんでした。(
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 14:21) Tuy nhiên, vì bị ràng buộc bởi Luật Pháp, nên một người cải đạo không ăn thịt thú vật chưa cắt tiết.
には,感謝の捧げ物や誓約の捧げ物に関する規定もありましたが,それらは全く自発的なものでした。(
Tuy nhiên, Luật pháp để cho mỗi người ấn định họ muốn cho bao nhiêu hoa lợi đầu mùa, miễn là cho thứ tốt nhất.
人間の作った法律は必要上,何度も改定・更新されます。 しかし,エホバの律や規定は常に信頼できます。
Luật lệ của loài người thường phải sửa đổi và cập nhật, nhưng luật lệ của Đức Giê-hô-va thì luôn đáng tin cậy.
ですから,律には「肉による弱さ」がありました。
Vì thế, Luật pháp “bị hạn chế bởi sự yếu đuối của xác thịt”.
シンプルで効果的な 貧困解決によって 人類は完全武装しています
Nhân loại đã được trang bị đầy đủ những giải pháp đơn giản và hiệu quả để giái quyết cái nghèo.
これら高められた律は,こたえ応じる人々の心に影響を及ぼし,自分たちの崇拝する神に見倣うよう動かすものとなります。(
Những luật pháp cao cả này ảnh hưởng đến lòng những người hưởng ứng, thúc đẩy họ noi gương Đức Chúa Trời mà họ thờ phượng.
主要幹線道路を離れると,地熱地帯までは2車線の道が続いています。
Sau khi rời khỏi xa lộ, một con đường nhỏ hai chiều dẫn chúng tôi đến cánh đồng địa nhiệt.
6 確かに,神から与えられたそれらの律には,大きな価値がありました。
6 Quả vậy, những điều luật ấy đến từ Đức Chúa Trời và rất có giá trị.
私が政治運動に初めて関与したのは 2003年のことで ここブラジルの銃規制を変え 武器の買取りプログラムを 創出するというものでした
Chiến dịch đầu tiên tôi tham gia bắt đầu tại đây vào năm 2003 để thay đổi chính sách quản lý súng ở Brazil và tổ chức chương trình mua lại vũ khí.
神に次のように語った詩編作者の場合もそうだったのでしょう。「 わたしはどんなにあなたの律を愛していることでしょう。
Hẳn đây là trường hợp của người viết Thi-thiên nói với Đức Chúa Trời: “Tôi yêu-mến luật-pháp Chúa biết bao!
そして,エホバがイスラエルの民にお与えになった律に貧しい人のための愛情深い規定があることを知ります。
Cô biết Luật pháp mà Đức Giê-hô-va ban cho dân Y-sơ-ra-ên bao gồm một sự sắp đặt yêu thương dành cho người nghèo.
そして,神が聖霊とみ子の贖いの犠牲によって,モーセの律では不可能だった事柄を成し遂げた,と指摘します。
Phao-lô nói nhờ thần khí và giá chuộc của Chúa Giê-su, Đức Chúa Trời thực hiện được điều mà Luật pháp Môi-se không làm được.
その点に関する律の規定は,申命記 22章23‐27節にあります。
Những gì Luật Pháp nói về vấn đề này được ghi lại nơi Phục-truyền Luật-lệ Ký 22:23-27.
ダビデはエホバの律と原則についてどう感じていましたか。 なぜですか。
Như trường hợp của Đa-vít, kết quả là gì khi làm theo tiêu chuẩn công chính của Đức Giê-hô-va, và tại sao?
は単刀直入に,「野の木があなたの攻囲すべき者だろうか」と問いかけています。(
Luật Pháp hỏi thẳng: “Cây ngoài đồng há là một người để bị ngươi vây sao?”
あなたは,正直,道徳,中立など,生活の様々な面に関するエホバの律を子供に教えるのと同様に,血の問題でもエホバに従うよう教えているでしょうか。
Bạn có dạy con bạn vâng lời Đức Giê-hô-va về vấn đề này, như là bạn dạy chúng luật pháp của ngài về tính lương thiện, luân lý đạo đức, sự trung lập, và những khía cạnh khác của đời sống không?
エルサレムの麗しい神殿に,またモーセの律に付け加わった習慣や伝統に傾倒していた人たちは,律と神殿の背後にある目的全体を理解していませんでした。
Người nào khư khư giữ lòng sùng kính đối với tòa nhà nguy nga ở Giê-ru-sa-lem, cũng như đối với những phong tục và truyền thống liên quan đến Luật pháp Môi-se thì thật ra họ không hiểu ý định nằm sau Luật pháp và đền thờ!

Cùng học Tiếng Nhật

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ 道路交通法 trong Tiếng Nhật, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Nhật.

Bạn có biết về Tiếng Nhật

Tiếng Nhật Bản là một ngôn ngữ Đông Á được hơn 125 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Tiếng Nhật cũng nổi bật ở việc được viết phổ biến trong sự phối hợp của ba kiểu chữ: kanji và hai kiểu chữ tượng thanh kana gồm kiểu chữ nét mềm hiragana và kiểu chữ nét cứng katakana. Kanji dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa. Hiragana dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ... Katakana dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài.