Co znamená yfirleitt v Islandština?
Jaký je význam slova yfirleitt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat yfirleitt v Islandština.
Slovo yfirleitt v Islandština znamená všeobecně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova yfirleitt
všeobecně
Orðið „endurfæðing“ er einnig notað til að lýsa þessu fyrirbæri, en yfirleitt er talað um „endurholdgun.“ Tento fenomén se také označuje slovem „znovuzrození“, ale všeobecně se používá slovo „převtělování“. |
Zobrazit další příklady
Yfirleitt er forsætisráðherrann leiðtogi þess flokks sem stærstur er á Knesset, ísraelska þinginu. Vláda tak ztratila většinu v izraelském parlamentu – Knesetu. |
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir. Děti mají sklon uvažovat v konkrétních, černobílých pojmech. |
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri? Kdy, v případě, že jsme hanobeni, je obvykle „čas být zticha“? |
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. Například automobilové nehody mohou být sotva výsledkem božského zásahu, protože se podrobným zkoumáním obvykle zjistí, že měly naprosto logickou příčinu. |
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á. Cestující služebník pak bratrům řekne, že existuje ještě jiná Satanova lež, a ta se obvykle nedá rozpoznat tak snadno. |
Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt. Všimni si rady dané v Efezanům 4:31, 32: „Ať je od vás vzdálena všechna zlomyslná hořkost a hněv a zloba a křik a utrhačná řeč spolu se vší špatností. |
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. Tanec na klíně je činnost, během které obvykle polonahý tanečník nebo tanečnice sedí na klíně zákazníka a provádí sexuálně dráždivé pohyby. |
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt. Bylo to docela čistá, a pak si vzpomněl, že dveře jeho pokoje byla otevřená Když přišel ze svého studia, a že tedy neměl dotknout kliky vůbec. |
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. ZRAK se obecně považuje za nejdrahocennější a nejdůležitější smysl – vědí to zejména ti, kteří jej ztratili. |
Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu. Toto vyšetření se obvykle provádí po 16. týdnu těhotenství. |
3:8) Þeir vita líka að það er yfirleitt „ekki . . . gleðiefni heldur hryggðar“ að fá tiltal. 3:8) Vědí také, že dostávat rady obvykle není pro bratry a sestry „radostné, ale zarmucující“. |
„Ég er yfirleitt mjög sparsamur,“ segir safnaðaröldungur sem við skulum kalla Axel. Alex, který slouží jako starší, říká: „Většinou mívám sklon dost šetřit. |
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar. Málokdo věnuje pozornost všem ptáčkům, kteří létají kolem, natož aby si všiml toho, když nějaký spadne na zem. |
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana. Na koňském povozu, kterým běžně vozil turisty, přepravoval krabice s publikacemi z blízkého města, kam byly posílané vlakem z Prahy. |
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía? Dopisy, které měly důvěrný obsah, se obvykle posílaly v zapečetěném váčku. Proč tedy Sanballat poslal Nehemjášovi ‚otevřený dopis‘? |
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega. 5 Během prvního století n. l. měli farizeové dík ústnímu podání obecný sklon soudit druhé přísně. |
Lífsreynsla þeirra er tiltölulega stutt og takmarkast yfirleitt af vissri menningu eða umhverfi. Jeho životní zkušenosti jsou ohraničené poměrně krátkým věkem a obecně jsou omezené určitou kulturou nebo určitým prostředím. |
En það var yfirleitt engin leið að þvinga kristna menn til hlýðni eins og Plíníus komst að raun um. Jak zjistil Plinius, většinu křesťanů nebylo možné k takovému uctívání nijak přinutit. |
Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður Umožňuje šifrování pomocí nedůvěryhodných klíčů: pokud importujete veřejný klíč, je označen jako nedůvěryhodný klíč a vy ho nemůžete použít, dokud jej nenastavíte jako ' důvěryhodný '. Touto volbou povolíte všechny klíče |
Sá sem veitti lénið var yfirleitt konungur eða biskup. Zpravidla se jedná o kněze, nebo biskupa. |
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð. (Zjevení 14:6) Tento svět je však velmi zaujat běžnými pozemskými záležitostmi, a proto obvykle nejúčinnějším způsobem, jak vzbudit u lidí zájem o Boží Království a pomoci jim přiblížit se k Jehovovi, je mluvit s nimi o naději na věčný život na rajské zemi. To lze snadno pochopit. |
Þær hefjast yfirleitt á orðunum „sem,“ „líkur/líkt og“ og „eins og.“ Přirovnání bývá obvykle uvedeno slovem „jako“. |
Yfirleitt borið fram saman. Klasická kombinace. |
3 Einn af sálmariturunum, líklega prins í Júda og verðandi konungur, lét í ljós tilfinningu sem er yfirleitt ekki sett í samband við lög. 3 Jeden ze žalmistů, jenž byl pravděpodobně judským knížetem a zároveň následníkem trůnu, vyjádřil cit, který se zákonem obvykle nebývá spojován. |
Jú, en í mínu tilfelli á það yfirleitt við um alla karlmenn Jiste, ale tak je to u me skoro se všemi |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu yfirleitt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.