Co znamená xới v Vietnamština?

Jaký je význam slova xới v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat xới v Vietnamština.

Slovo xới v Vietnamština znamená kopat, kypřit, rýt, okopávat, dřevěný pluh. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova xới

kopat

(dig)

kypřit

(hoe)

rýt

(dig)

okopávat

(hoe)

dřevěný pluh

(plough)

Zobrazit další příklady

Đã gần trưa, mặt trời lên cao và tôi cho là chúng tôi đã cuốc xới được rất lâu rồi.
Blížilo se poledne, slunce stálo vysoko na obloze a já jsem měl pocit, že okopáváme už velmi dlouho.
Bọn cáo sẽ xới tung cái xác lên.
Lišky mrtvý zvířata vyhrabou a sežerou.
Để bảo đảm được trúng mùa, người trồng nho phải thường xuyên cắt tỉa để cây ra nhiều trái và vun xới đất để cỏ dại cũng như gai góc không mọc đầy vườn.
Dobrou úrodu si pěstitel zajistil tím, že vinnou révu pravidelně prořezával, aby z ní získal větší výnos. Také ji okopával, aby půda nezarostla plevelem, šípkovými keři a trním.
Cần giúp chúng thoát khỏi những con tàu con-ten-nơ cày xới vùng biển mà chúng sinh sống, và những chiếc lưới đánh cá khi chúng lượn trên mặt biển.
Mimo jiné, potřebujeme zabránit tomu, aby byly zabíjeny kontejnerovými loděmi, když jsou na svých pastvinách, potřebujeme zabránit tomu, aby se zaplétaly do sítí, které se vznáší v oceánech.
Tỉa xén, vun xới, và chăm bón
Prořezávání, okopávání a péče
Hai bàn tay của ông đã cho thấy dấu hiệu của một cuộc đời cày xới đất đai để kiếm sống một cách ít ỏi.
Jeho ruce nesly známky celoživotního obdělávání půdy, aby si vydělal na skrovné živobytí.
Những con bò to lớn có thể cày xới nền tuyết mới này, nhưng với lũ sói, tuyết dày là một trở ngại và giờ chúng đang mất lợi thế.
Obrovští bizoni se umí prodírat čerstvým sněhem, ale pro vlky je hluboký sníh překážkou a teď ztrácejí půdu pod nohama.
Nếu chúng ta bị bệnh và xin Chúa chữa lành chúng ta cùng làm tất cả những điều cần thiết cho chúng ta, thì theo như tôi hiểu về Phúc Âm cứu rỗi, tôi cũng có thể xin Chúa khiến cho lúa mì và bắp mọc lên, mà tôi không cần phải cày xới đất và gieo giống.
Jsme-li nemocní a prosíme-li Pána, aby nás uzdravil a udělal za nás vše, co je nutné udělat, podle mého chápání evangelia spasení bych mohl stejně dobře Pána požádat, aby dal mé pšenici a kukuřici vyrůst, aniž bych zoral půdu a zasel do ní semena.
Đây là nhiệm vụ và vai trò đặc biệt của họ theo kế hoạch hạnh phúc.5 Nuôi dưỡng có nghĩa là vun xới, trông nom, và làm cho tăng trưởng.
To je podle plánu štěstí jejich úlohou a posláním.5 Živit znamená rozvíjet, pečovat a pomáhat v růstu.
KHI các nhà khảo cổ học thời nữ hoàng Victoria bắt đầu đào xới thành phố Pompeii hoang phế cổ xưa, những gì họ tìm thấy đã khiến họ sửng sốt.
ARCHEOLOGOVÉ, kteří ve viktoriánské době zahájili systematický průzkum v rozvalinách starověkých Pompejí, byli šokováni tím, co našli.
Ai vun xới hạt giống đó sẽ nhận được bình an trong lòng và trong đời sống của mình.
Každý, kdo toto semeno pěstuje, shledá, jak v jeho srdci i životě přibývá pokoje.
Hãy nhìn vào biểu đồ trên, và xem ai là Chủ vườn nho và các hành động cắt tỉa, vun xới, và nuôi dưỡng tượng trưng cho điều gì.
Podívejte se na tabulku výše a všimněte si, kdo je Pánem vinice a co představují Jeho činnosti – prořezávání, okopávání a péče.
Trong khi đào xới trên khu công viên Canada (Ai-a-lon) các chuyên gia đã tìm thấy các tàn tích công sự của Em-mau thời Hat-môn, các ngôi mộ cổ Do Thái thời thế kỷ thứ nhất sau Công Nguyên, khu nhà tắm la-mã của thế kỷ thứ III sau CN, các đường dẫn nước la -mã by-zăng-tinh, các máy ép dầu và các ngôi mộ.
Během výzkumuprovedeného na území parku Canada (Ayalon) byly objeveny ruiny opevnění Emauz z hasmoneovského období spolu s římskými lázněmi ze 3. století, židovské pohřební jeskyně z 1. století, římsko-byzantský vodní system, lis na olej a hrobky.
Và bạn nhìn xung quanh và có một một sườn đồi phía sau bạn nơi khu dân cư với những chiếc máy ủi đang xới đất
Rozhlížíte se kolem a tamhle za vámi je svah s rostoucím sídlištěm a buldozery jezdí sem a tam.
Xới tung thành phố lên.
Prohledejte město.
Tỉa xén, vun xới và chăm bón (câu 4)
Prořezávání, okopávání a péče (verš 4)
Tình yêu thương và tình bạn cần được vun xới và ấp ủ. Trong số những yếu tố cần thiết để làm điều này là sự thành tâm và chân thật.
Lásku a přátelství je třeba živit a pěstovat, a k tomu jsou kromě jiných vlastností nezbytné upřímnost a poctivost.
Bọn tôi có quay lại nhưng mà chỗ ấy bị xới tung lên.
Už jsme byli u něj a obrátili to tam naruby.
Chỉ cần một quả là đủ xới tung cả tòa nhà này.
Jen jedna může celou tuhle budovu srovnat se zemí.
Mất cả sự nghiệp khi họ bắt đầu đào xới vụ này à?
Abych si zničil kariéru, až se v tom začnou šťourat?
Họ bận rộn cày xới những thửa vườn, dựng lên những chỗ ẩn trú mùa đông mà sẽ đến chẳng bao lâu nữa.
Pustili se do práce, zorali půdu a vytvořili zahrady, postavili přístřešky, které je měly chránit před nadcházející zimou.
Bằng cách vun xới và sử dụng những sự ban cho như thế để phục vụ người khác, các giám thị lưu động có thể được gọi là người “quản-lý trung-tín” một cách đúng lý.
Když cestující dozorci tyto dary rozvíjejí a používají ve své službě, mohou být právem nazváni ‚znamenitými správci‘.
Ngài sẽ không còn tỉa cây nho và vun xới đất theo nghĩa bóng.
Nebude už svou obraznou vinnou révu prořezávat ani ji nebude okopávat.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu xới v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.