Co znamená vör v Islandština?
Jaký je význam slova vör v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vör v Islandština.
Slovo vör v Islandština znamená ret, pysk. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vör
retnounmasculine Bķlgin vör, hruflađ andlit. Natrhnutý ret, pohmožděná tvář... |
pysknoun |
Zobrazit další příklady
• Hvernig getum við fylgt fordæmi Jesú þegar við verðum vör við ófullkomleika annarra? • Jak Ježíš reagoval na nedostatky druhých a jak můžeme jeho příklad napodobovat? |
Mósebók 2:20-24) En ef við verðum þess vör að líf okkar snýst aðallega um hið venjulega amstur ættum við að gera það að bænarefni okkar. (1. Mojžíšova 2:20–24) Možná si však uvědomujeme, že se běžné životní starosti staly středem našeho zájmu. Proč bychom se tedy v této věci nemodlili? |
Ég varð ekki vör við neina líkamlega, kynferðislega áreitni á mínum vinnustað. Na pracovišti jsem žádné sexuální obtěžování nepozorovala. |
Við höfum ríka ástæðu til að vera vör um okkur. Opatrnost je skutečně na místě. |
Þau okkar sem starfa við almannatengsl verða greinilega vör við að margt áhrifafólk og fjölmiðlafólk í Bandaríkjunum og víða um heim hafa aukið almenna umræðu um kirkjuna og meðlimi hennar. Ti z nás, kteří mají pověření ohledně veřejných záležitostí, dobře vědí, že mnozí představitelé ovlivňující veřejné mínění a novináři ve Spojených státech i ve světě stále více diskutují o Církvi a jejích členech. |
Hann hefði ekki getað ýtt verki Drottins úr vör með því að þýða Mormónsbók. Nebyl by býval mohl vynést na světlo světa toto dílo Páně, Knihu Mormonovu. |
Einlæg umhyggja fyrir þessu fólki ætti að fá okkur til að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við. — Orðskv. Opravdový zájem o tyto lidi by nás měl vést k tomu, abychom u každého, kdo projevil zájem, vykonali opětovnou návštěvu. (Přísl. |
Vör ūín er heit. Tvá ústa jsou teplá. |
„Að ýta úr vör í stormi“ „Vyplout na rozbouřené moře“ |
Spámaðurinn Joseph Smith var kallaður af Guði til að ýta úr vör síðustu ráðstöfuninni og endurreisa fyllingu fagnaðarerindisins. Prorok Joseph Smith byl povolán Bohem, aby zahájil poslední dispensaci a znovuzřídil plnost evangelia. |
Leggið áherslu á nauðsyn þess að fylgja eftir öllum áhuga sem við verðum vör við. Zdůrazni, že je nutné, abychom u každého, kdo projevil zájem, vykonali opětovnou návštěvu. |
15 Eftir því sem heimsóknir okkar verða tíðari verðum við oftar vör við almennt áhugaleysi. 15 Čím častější jsou naše návštěvy, tím více vyvstává problém nezájmu, s nímž se často střetáme. |
Það var frábært að finna að þeir þurftu jafnvel á mér að halda,“ segir hann með brosi á vör. S úsměvem dodává: „Bylo tam tolik práce, že potřebovali dokonce i mě.“ |
FLESTUM myndi þykja bæði heimskulegt og hættulegt að ýta báti úr vör í stormi. NEPOVAŽOVALI byste takovou plavbu za špatně načasovanou, pošetilou a značně nebezpečnou? |
Ūú hefur kannski orđiđ ūess vör ađ í Casablanca er mannslífiđ ķdũrt. Asi jste si všimla, že lidský život je v Casablance levný. |
Hann gæti fariđ til tunglsins og til baka án ūess ađ Lucy yrđi nokkurs vör. Klidnì by mohl na Mìsíc a zpìt, a Lucy by ani nevìdìla, že odjel. |
Vör? urinn er dáinn Stráž mrtvá |
Vinkona mín varð vör við áhyggjur mínar og bauð mér að gista heima hjá sér. Madeline věděla, co mě trápí, a tak řekla, že mohu přespat u ní. |
" ūá fariđ mEđ broS á vör. " " tak s úsměvem. " |
Þegar hún varð vör við vandamál, sem gat skaðað fjölskylduna, ræddi hún opinskátt um það við eiginmann sinn. Když viděla problém, který by měl dopad na jejich rodinu a jejich budoucnost, otevřeně o tom s manželem promluvila. |
Urđum vör viđ hættulegar matarverur. Nebezpečná jídlomonstra zaznamenána. |
Þeir sögðu frá þessu öllu með bros á vör og góðum húmor. To vše mi říkali s úsměvem a v dobré náladě. |
En hann dķ međ nafn Guđs á vör og byssukúlu í hjartanu. .. a kulkou v srdci. |
Um leiđ og hún varđ vör viđ tengslin á milli Ūeirra virtist ķhugsandi ađ Ūau hefđu fariđ fram hjá henni áđur. Když si uvědomila, že něco je spojuje... zdálo se nemožné, že dřív to nevěděla. |
Bķlgin vör, hruflađ andlit. Natrhnutý ret, pohmožděná tvář... |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu vör v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.