Co znamená útlit v Islandština?

Jaký je význam slova útlit v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat útlit v Islandština.

Slovo útlit v Islandština znamená posloupnost vstupu a výstupu, rozložení, vzhled, zjev. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova útlit

posloupnost vstupu a výstupu

noun

rozložení

noun

vzhled

noun

Látlaus fatnaður bætir útlit þitt og leggur áherslu á góða eiginleika þína.
Slušným oblečením naopak svůj vzhled vylepšíš a ukážeš svoje dobré vlastnosti.

zjev

noun

Svo hefurđu áhugavert útlit.
A navíc máš zajímavej zjev.

Zobrazit další příklady

Nú taka gott útlit.
Právě se dobře podívat.
Útlit þitt er bara föt
To, jak vypadáš, je jen vnějšek
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
Cizinec stál a díval se více jako rozzlobený potápění, helma, než kdy jindy.
Hún veit líka að útlit drengsins segir sína sögu um foreldrana.
Uvědomuje si totiž, že podle toho, jak vypadá její syn, se budou lidé dívat na jeho rodiče.
Í tatter'd illgresi, með yfirþyrmandi Brows, Culling af simples; meager var útlit hans,
V tatter'd plevele, s ohromující obočí, utracení simples, hubený byl jeho vzhled,
Útlit og afþreying
Zevnějšek a rekreace
Þess vegna lét hann ekki útlit annarra aftra sér.
Proto se nenechal odradit vnějším vzhledem druhých.
En þrátt fyrir óhrjálegt útlit og hegðun hefur marabúinn margt til síns ágætis.
Avšak i přes svůj nehezký vzhled a rysy má marabu řadu vynikajících vlastností.
Í blaðinu var tilkynning um þetta nýja útlit. Hún bar yfirskriftina: „Nýju fötin okkar.“
O této úpravě pojednával článek nazvaný „V novém kabátě“.
Hún hefur útlit og bragđ verkjalyfs en er ekki verkjalyf.
Vypadá to jako aspirin, chutná to jako aspirin, ale není to aspirin.
Ég hef séð þig gefa það viðbjóðslegur útlit áður.
Viděl jsem vás dát ošklivý pohled předtím.
Klæðnaður okkar og útlit ætti alltaf að endurspegla þá sæmd og virðingu sem hæfir þjónum Jehóva Guðs.
V našem oblečení a vzhledu by se vždy měla odrážet důstojnost, kterou se vyznačují služebníci Jehovy Boha.
Look, við erum í stríði, Darren, og, öllum virðingu, þú mæta á gunfight með meira en bara gott útlit.
Jsme ve válce, Darrene, a ve vší úctě, na bitvu potřebuješ víc než jen dobrý vzhled.
Það var þá ekki útlit hans sem þeir þekktu hann á, heldur orð eða athafnir. — Jóhannes 20:14-16; 21:6, 7; Lúkas 24:30, 31.
V těchto případech jej poznali ne podle vnějšího vzezření, ale podle nějakého výroku nebo způsobu jednání. — Jan 20:14–16; 21:6, 7; Lukáš 24:30, 31.
□ Hvaða ráðum Biblíunnar um útlit ætlar þú að fara eftir?
□ Jaké biblické rady ohledně vzhledu se budeš snažit uplatňovat?
Ungur maður, sem heitir Jónas,* segir: „Ég var mjög meðvitaður um útlit mitt og hegðun.
Jared* říká: „Začal jsem si víc uvědomovat, jak vypadám a jak se chovám.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit.
SESTRA Viz odkud pochází odbýt koho se dívat veselé.
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur.
14 I když opravdová mužnost a ženskost jsou založeny na duchovních vlastnostech, přesto si musíme uvědomovat, že naše chování a tělesný vzhled, včetně našeho oblečení, o nás něco prozrazují.
Leggðu áherslu á látlausan klæðnað og snyrtilegt útlit. – 2. Kor.
Zdůrazni, že je důležité být vhodně oblečený a upravený. (2. Kor.
" Þegar þeir hafa ekkert leyfi og útlit grár og brúnn og þurr, hvernig er hægt að segja til um hvort þeir eru dauðir eða lifandi? " spurði María.
" Když nemají listy a vypadají šedé a hnědé a suché, jak můžete posoudit, zda jsou mrtví nebo živí? " ptá se Marie.
(Filippíbréfið 2:4) Forðastu þess konar tal, klæðnað, útlit eða atferli sem gæti verið talið eggjandi. (Samanber 1.
(Filipanům 2:4) Vyhýbej se mluvě, oblékání, účesu nebo jednání, které by mohly působit vyzývavě.
Viđ höngum utan á kastala og ūú spyrđ um útlit ūitt.
Visíme na hradbách jak netopejři, a ty se ptáš, jak vypadáš?
Útlit eins og það, er það ekki?
Vypadá to tak, ne?
Útlit okkar, þar á meðal fatnaður og hárgreiðsla, getur stuðlað að virðulegum samkomum.
Svým vzhledem, ať už jde o naše oblečení nebo účes, můžeme k důstojnosti shromáždění velmi přispět.
Útlit loftsins kunnið þér að ráða, en ekki tákn tímanna.“
Umíte vykládat vzhled oblohy, ale znamení časů vyložit nedovedete.“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu útlit v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.