Co znamená управленческий v Ruština?
Jaký je význam slova управленческий v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat управленческий v Ruština.
Slovo управленческий v Ruština znamená řídící. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova управленческий
řídícíadjective |
Zobrazit další příklady
Мы перешли от управленческого к акционерному капитализму, от экономики с большой степенью государственного вмешательства к гораздо менее регулируемым рынкам, от активной и экспансивной социальной политики 1960-х и 1970-х годов к миру, в котором подобные расходы постоянно сокращаются. Došli jsme od manažerského kapitalismu ke kapitalismu akciovému, od ekonomik s velkými dávkami státního dohledu k mnohem deregulovanějším trhům, od aktivních a expanzivních sociálních politik 60. a 70. let až k světu, kde se tyto výdaje neustále scvrkávají. |
Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. I mnoho mých kolegů z Harvardu by bylo hroznými politiky, protože jim scházejí vůdcovské, manažerské či mezilidské schopnosti. |
Но у управленческого капитализма тоже есть своя Ахиллесова пята. Manažerský kapitalismus ale také má svou Achillovu patu. |
В следующем месяце мы также предложим управленческий кодекс, который даст возможность инвесторам-учредителям играть более значительную роль в управлении корпорациями. Příští měsíc také navrhneme zákon o hospodářském správcovství, který umožní institucionálním investorům hrát významnější roli ve firemním řízení. |
И мы можем надеяться, что данные потоки капитала принесут с собой появление институтов и управленческого опыта, которые сделали центр таким богатым. Lze doufat, že tyto kapitálové toky s sebou ponesou instituce a manažerské znalosti, jež jádru zajistily takové bohatství. |
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. Role vojenského vůdce vyžaduje politické a manažerské dovednosti. |
Сотрудники управленческого аппарата надрываются, когда начальник не замечает хорошо сделанной работы и придирается к мелочам. Nižší vedoucí pracovníci bývají vyčerpáni, když jejich nadřízený přehlíží dobře vykonanou práci a napadá je za nepodstatné chyby. |
Более того, политическая риторика о «зле» и «войне», которая мобилизует американцев, чужда тем, кто предпочитает управленческий подход. A navíc - politická rétorika, ohánějící se slovy "zlo" a "válka", jež dokáže mobilizovat Američany, zní těm, kdo dávají přednost manažerskému přístupu, zcela cize. |
А за последние 40 лет, учитывая плохие управленческие решения, такого не было. A s ohledem na špatné vládnutí během posledních 40 let, můžeme konstatovat, že se neudrží. |
У власти в Греции – «Сириза», в Португалии – левацкая коалиция, выборы в Испании могут привести к существенной неопределённости, как политической, так и управленческой. V Řecku je u moci Syriza, v Portugalsku vládne levicová koalice a volby ve Španělsku by mohly vést ke značné politické nejistotě. |
Возможно, в один прекрасный день специалисты в области генной инженерии смогут создавать лидеров, в равной степени наделенных и идеологическими, и управленческими навыками, но если сравнить двух Бушев (у которых половина генов одинаковая), становится ясно, что природа пока не решила данную проблему. Možná že genetičtí inženýři jednou dokážou vytvářet lídry rovnoměrně nadané jak vizí, tak manažerskými schopnostmi; srovnáme-li si oba Bushe (kteří měli společnou polovinu genů), je jasné, že příroda tento problém doposud nevyřešila. |
Как и ожидалось, правительство США и управленческая верхушка МВФ и Всемирного Банка выступили против этих рекомендаций. Bylo možné snadno předpovědět, že vláda USA, stejně jako stařešinové managementu MMF i Světové banky proti těmto doporučením popuzeně zareagují. |
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ. Mnoho lékařských fakult už uvažuje o tom, že zařadí do učebních osnov výchovu k managementu. |
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs". Rubin rovněž nesmírně efektivně uplatnil pozoruhodné řídící schopnosti, které si vytříbil jako ředitel investiční banky Goldman Sachs. |
Япония, которая, возможно, наиболее сильно пострадала от глобального экономического спада, столкнулась с все усиливающимся тяжелым моральным, демографическим и управленческим кризисом, подчеркнутым ее недавним проигрышем Китаю статуса второй по величине экономики в мире. Japonsko, které globální recese zasáhla zřejmě nejhůře, čelí stále hlubší morální a demokratické krizi i krizi řízení, již nedávno podtrhla ztráta postavení druhé největší ekonomiky světa ve prospěch Číny. |
Нет, итак, ээ, раньше я работала, но, о, сейчас я больше в управленческой сфере. No, vlastně, dříve, ale teď jsem více v operačním vedení. |
Донна сказала, что ты хотела поговорить о какой-то управленческой чепухе. Donna říkala, že mě chceš vidět kvůli nějakým manažerským nesmyslům. |
Имеется ряд абсолютно первоклассных личностей, которые могли бы заняться этой работой - это люди, которые продемонстрировали прекрасное владение предметом экономического развития, которых отличает интеллект и личная целостность и которые имеют необходимые политические и управленческие навыки. Naskýtají se naprosto vynikající osobnosti, jež by se mohly úkolu ujmout, lidé, kteří prokázali znalost hospodářského rozvoje, intelekt i osobní bezúhonnost a politické i manažerské dovednosti. |
Все, что я прошу, это чтобы ты снял свою управленческую шляпу на 5 минут. Jediné, o co tě žádám je, abys na pět minut zapomněl, že jsi ředitelem. |
Главная задача Управленческого центра — организация проповеднической деятельности и доставка литературы в местные собрания Свидетелей Иеговы. Hlavním úkolem správního střediska je organizovat kazatelskou činnost a dopravovat literaturu do místních sborů svědků Jehovových. |
9 декабря 2009 года в банке создана первичная профсоюзная организация (ППО) общероссийского профессионального союза офисного и управленческого персонала, работников творческого и интеллектуального труда «ВМЕСТЕ». 9. prosince roku 2009 byla v bance vytvořena první Odborová organizace všeruského odborového svazu úředníků a vedoucích pracovníků, pracovníků tvůrčího a intelektuálního oddělení "VMESTE". |
У членов-учредителей AБИИ есть ясная управленческая концепция: мы установим понятный и высокий уровень качества для организационной работы и управления, поддерживая открытость, прозрачность, ответственность и независимость в качестве основных институциональных принципов. Zakládající členové AIIB mají jasnou manažerskou vizi: nastavíme zřetelnou a vysokou laťku výkonu a řízení organizací tím, že budeme podporovat otevřenost, průhlednost, zodpovědnost a nezávislost jako klíčové institucionální principy. |
Российская национальная библиотека разрешила Управленческому центру региональной религиозной организации Свидетелей Иеговы в России снять копию с перевода Макария, чтобы подготовить его к изданию. Knihovna udělila Náboženské organizaci svědků Jehovových v Rusku svolení k tomu, aby si Makarijovu Bibli okopírovala, a Bible tak mohla být připravena k vydání. |
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки - «приманки», для привлечения потенциальных домовладельцев. К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности. A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu – byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost. |
Фирмы добиваются роста, развивая экономию за счет роста производства, улучшая и выпуская в серийном производстве радикальные новшества, разработанные предпринимателями (см. дальше). Западноевропейские экономические системы и Япония являются ведущими экземплярами управленческого капитализма , который, как и государственное руководство, тоже дает высокие экономические результаты. Předními příklady manažerského kapitalismu, který podobně jako státní řízení také zajišťuje solidní hospodářskou výkonnost, jsou západoevropské ekonomiky a Japonsko. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu управленческий v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.