Co znamená trung đông v Vietnamština?

Jaký je význam slova trung đông v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trung đông v Vietnamština.

Slovo trung đông v Vietnamština znamená střední východ, Blízký východ, Střední východ. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trung đông

střední východ

Hầu hết là nam trung đông có khả năng ở độ tuổi 20.
Nejspíš s muži ze Středního východu, kterým je něco po dvacítce.

Blízký východ

propermasculine

Văn phòng chúng tôi có quan hệ mật thiết với vài quốc gia ở Trung Đông.
Naše firma má dlouhotrvající vztahy s několika zeměmi na Blízkém východě.

Střední východ

propermasculine

Tôi muốn anh chuẩn bị trả lời các câu hỏi khó tránh về khủng hoảng ở Trung Đông.
Chci, abyste se připravil na nevyhnutelné otázky ohledně krize na Středním východě.

Zobrazit další příklady

Đi tù ở Trung Đông, nhưng kẻ khốn nạn nhất lại là người Hàn.
Dostaneš se do vězení na Středním východě a největší kretén je tu Korejec.
Trung Đông là cuộc chiến cuối cùng của chúng ta.
Blízký východ je naše poslední válka.
Kể từ giờ sẽ là thế giới văn minh chống lại bọn Trung Đông trời đánh.
Teď je to civilizovaný svět proti Blízkému východu.
Có rất nhiều văn hóa truyền thống ở vùng Trung Đông -- văn hóa Trung Cổ.
Byly to především blízkovýchodní tradice -- středověké tradice.
Trung Đông là vốn đúng là một chuyến phiêu lưu trong vài năm gần đây.
Blízký východ je dobrodružstvím už pár let.
Văn phòng chúng tôi có quan hệ mật thiết với vài quốc gia ở Trung Đông.
Naše firma má dlouhotrvající vztahy s několika zeměmi na Blízkém východě.
Họ không coi lực lượng gìn giữ hòa bình là vấn đề Trung Đông.
Rusko nebere mírové sbory jako pomoc pro Blízký východ.
Vừa giải quyết vài tên Trung Đông, rồi cớm đuổi đi hết luôn.
Jen se to snažím vyřešit s těma matlákama venku u brány.
Thế giới cũng lo âu khi theo dõi tình hình Trung Đông vào tháng 5 năm 1948.
S obavami sledoval svět události na Blízkém východě i v květnu 1948.
Ánh sáng thiêng liêng chiếu rạng ở Trung Đông
Duchovní světlo září na Blízkém východě
Nó nghe như là, tôi không rõ, Trung Đông thì phải?
Znělo to, nevím, jako ze Středního východu?
Điều hành công việc ở Trung Đông.
Vede operace na Středním Východě.
Những người trẻ từ Phi Châu và Trung Đông đến đây du học.
Bydlí tam mladí lidé, kteří studují na místních univerzitách.
Thưa quý ông quý bà của Trung Đông, đây là một vấn đề nghiêm trọng.
Dámy a pánové z Blízkého východu, tady je závažná otázka.
Cách đây khoảng 3.000 năm, công có giá trị rất lớn ở Trung Đông.
Asi před 3 000 lety byli pávi považováni za velmi cenné i na Středním východě.
Chính sách Trung Đông của chúng ta phụ thuộc hoàn toàn vào cuộc gặp đó.
Na tom setkání závisí celá naše politika na Blízkém východě.
Một nguồn nước khác ở Trung Đông thời xưa là hồ chứa nước.
Dalším zdrojem vody na Středním východě byly ve starověku cisterny.
Đó là vì lúc ấy cô đang ở Trung Đông.
To protože jsi byla na Blízkém východě.
Hãy hình dung người phụ nữ Trung Đông ấy với đôi mắt sâu thẳm, chứa chan tình cảm.
Jako žena z Blízkého východu musela mít překrásné tmavé oči.
Chứ chưa thử để giải quyết vấn đề ở Trung Đông.
Nesnažím se vyřešit problémy Středního Východu.
Trong văn hóa Trung Đông thời xưa, gia đình có ý nghĩa to lớn.
V tehdejší společnosti měla rodina velmi důležité místo.
Trong nhiều năm, tôi phục vụ với tư cách giám thị vùng ở Á Châu và Trung Đông.
Řadu let jsem sloužil jako zónový dozorce v různých částech Asie a na Blízkém východě.
Họ là doanh nhân với nhiều mối quan hệ với Trung Đông và châu Á.
Jsou to podnikatelé s konexemi na středním východě a Asii.
Đây là đồ uống Trung Đông.
Je to nápoj z Blízkého východu.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trung đông v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.