Co znamená tormento v Italština?
Jaký je význam slova tormento v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tormento v Italština.
Slovo tormento v Italština znamená trápit, mučit, sužovat, otravovat, naléhat, trápit, komplikovat, peskovat kvůli, sekýrovat, nedat pokoj, trápit, škádlit, dobírat si, trápit, sužovat, rozčilovat, zlobit, šikanovat, obtěžovat, sužovat, zlobit, otravovat, trápit, trápení, soužení, trn v oku, trápení, příčina zoufalství, obtěžování, otrava, protiva, , bolest, prokletí, bolest, pokušení, obtěžovat, handrkovat se, připomínat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tormento
trápit, mučit, sužovatverbo transitivo o transitivo pronominale Per anni dei forti mal di testa l'hanno tormentata. |
otravovatverbo transitivo o transitivo pronominale (dítě) Piantala di infastidire tua sorella mentre fa i compiti. |
naléhatverbo transitivo o transitivo pronominale La moglie tormentava suo marito affinché portasse fuori la spazzatura. |
trápitverbo transitivo o transitivo pronominale Il senso di colpa per aver tradito il suo migliore amico tormentava Jeremy. Jeremyho trápila vina, protože zradil nejlepšího přítele. |
komplikovat
Il progetto è stato tormentato da problemi finanziari fin da quando fu annunciato per la prima volta. |
peskovat kvůliverbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz) Mia madre mi assilla continuamente per fare i lavoretti in casa. Moje matka mě neustále peskuje kvůli uklízení. |
sekýrovatverbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz) Non sopporto il mio patrigno, mi assilla in continuazione. |
nedat pokojverbo transitivo o transitivo pronominale (spesso al passivo) Era tormentata dai dubbi. |
trápit, škádlit, dobírat siverbo transitivo o transitivo pronominale Il ragazzino tormentò la sorella finché questa non si mise a piangere. Chlapec trápil (or: škádlil) sestru tak dlouho, dokud nebrečela. |
trápit, sužovatverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: pensiero, dubbio) (starosti) Un pensiero che ancora mi tormenta è che avrei potuto fare di più per aiutare il mio amico. |
rozčilovat, zlobit
|
šikanovat(vybrat si jako oběť) Il furto di identità perseguita persone di qualsiasi età e reddito. |
obtěžovatverbo transitivo o transitivo pronominale |
sužovat(figurato) Da diversi anni i quartieri centrali della città sono piagati dalla criminalità. |
zlobit(otravovat) Přestaň zlobit svoji sestru. |
otravovat(přeneseně) Tutti i miei impegni di lavoro mi assillano Všechny ty povinnosti v práci mě dost otravují. |
trápit
La paura dei terremoti mi tormenta tutti i giorni Stále mě souží obavy ze zemětřesení. |
trápení, soužení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Non sopporto il tormento della sua infedeltà. |
trn v oku(přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
trápenísostantivo maschile (člověk) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Sarah si è lamentata con la sua amica dicendo che suo figlio è un grande tormento. |
příčina zoufalství
La ragazza ribelle era il tormento dei suoi insegnanti. |
obtěžování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Jim ha dovuto subire molestie senza fine da parte dei suoi compagni di confraternita dopo che sua madre gli aveva portato un orsacchiotto. |
otrava, protiva(informale: tormento, fastidio) (užívá se i pro muže) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quel ragazzo è una tale pena. Non voglio uscire di nuovo con lui. Ten chlap je takový otrava. Už s ním nikam nepůjdu. |
(informale: persona seccante) Oggi l'amica di Dana è stata una bella rompiscatole a chiamare per farsi portare all'aeroporto alle due di notte. |
bolest
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
prokletísostantivo maschile (přeneseně) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il mio computer si è bloccato di nuovo: la tecnologia è il tormento della mia vita! Už mi zase spadl počítač, ty technologie budou moje smrt! |
bolest(krutá) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
pokušení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
obtěžovatverbo transitivo o transitivo pronominale I bambini non la smettevano di tormentare la madre, che non riusci a dormire per quasi due notti. |
handrkovat severbo transitivo o transitivo pronominale L'avvocato ebbe da ridire su ogni singolo dettaglio del contratto. |
připomínatverbo transitivo o transitivo pronominale Paul ha assillato sua moglie per farla andare dal medico. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu tormento v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.