Co znamená tôm v Vietnamština?
Jaký je význam slova tôm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tôm v Vietnamština.
Slovo tôm v Vietnamština znamená kreveta. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tôm
krevetanounfeminine Thực tế thì, một cào cào là một con tôm hùm trên mặt đất, Popravdě, kobylka je "kreveta" na souši, |
Zobrazit další příklady
Vì vậy, nếu nước Mỹ kiếm được một triệu đô la từ đánh bắt tôm hùm ở rặng san hô thì Kiribati thu được 50.000$. Takže když Spojené státy naloví z útesů humry v hodnotě milionu dolarů, Kiribati dostane 50 000 dolarů. |
Tất cả đây là tôm Toto všechno jsou krevety. |
Công việc chính của họ đòi hỏi nhiều công sức là việc bắt tôm hùm. Jejich hlavní prací je lov humrů, a této činnosti musí věnovat mnoho času. |
Khi làm việc trên một mẫu vật cổ, một trong những dạng sự sống đầu tiên trên Trái Đất, chứa đầy nước và mang hơi hướng sinh học tổng hợp, chúng tôi có thể chuyển hóa một cấu trúc làm từ vỏ tôm sang một kết cấu trông như một cái cây. Použitím pravěkého materiálu, jedné z prvotních forem pozemského života, spousty vody a trochy syntetické biologie, jsme hmotu vyrobenou z krevetích krunýřů dokázali přeměnit na architekturu, která se chová jako strom. |
Nuốt xong con tôm đã, Annie. Spolkni tu krevetu, Annie. |
Sự ngụy trang tinh vi giúp chúng lặng lẽ đến gần con mồi chúng ưa, loài tôm nhỏ tí ti có túi. Díky důmyslnému maskování se mohou nepozorovaně přiblížit ke své oblíbené kořisti — drobným korýšům z rodu Mysiodopsis. |
21 Bấy giờ nơi ấy được dân Giô Ram gọi là Ra Mê Um Tôm, có nghĩa là diễn đàn thánh. 21 Nyní, toto místo nazývali Rameumptom, což přeloženo je svatý stupínek. |
Biết con tôm ký cư ko? Představ si kraba poustevníka a jeho ulitu. |
Mình thích quán Tôm Hùm. protože to je trochu snazší... |
Có hàng trăm thuyền tôm được thuê để kéo hàng rào nổi thay vì kéo lưới. Najali stovky lodí na krevety, aby tahaly stěny místo sítí. |
Rach, thì quên chuyện tôm đi. Rach, zapomeň na humry. |
Làm gì có tôm hùm ở nhà hàng chúng ta thường ăn? V restauraci, kam chodíme, přece humry nemají. |
2 Gỏi miến trộn tôm và thịt heo 2 Salát ze skleněných nudlí, nadrobno nasekaného vepřového masa a krevet |
Loài chim biển có tuyến làm nước biển không còn mặn; cá và lươn phát ra điện; cá, sâu bọ và côn trùng phát ra ánh sáng lạnh; dơi và cá heo dùng sô-na; ong võ vẽ làm ra giấy; kiến dựng cầu; rái cá xây đập; rắn có sẵn nhiệt kế trong thân thể của nó; loài côn trùng trong ao dùng ống thở và dụng cụ lặn; và bạch tuộc biết dùng chuyển động do phản lực; nhện làm ra bảy loại mạng nhện và cửa lật, lưới và dây thòng lọng và có nhện con biết cỡi khí cầu, đi xa hàng ngàn dặm và lên khá cao; cá và loài tôm cua dùng bình nổi giống như tàu ngầm; và chim chóc, côn trùng, rùa biển, cá và loài có vú có thể thực hiện những kỳ công di trú—những khả năng quá sức giải thích của khoa học. Mořští ptáci mají žlázy, s jejichž pomocí odsolují vodu; ryby a úhoři vyrábějí elektřinu; ryby, červi a hmyz vytvářejí studené světlo; netopýři a delfíni používají sonar; vosy dělají papír; mravenci stavějí mosty; bobři budují hráze; hadi mají vestavěné teploměry; hmyz žijící v rybníce používá dýchací trubici a potápěcí zvon; chobotnice využívají tryskový pohon; pavouci předou až sedm druhů pavučin a vyrábějí propadliště, nástražné sítě a lasa a jejich mláďata jsou vzduchoplavci, kteří ve velkých výškách cestují tisíce kilometrů; ryby a korýši používají ponořovací komory podobně jako ponorka; a ptáci, hmyz, mořské želvy, ryby a savci dosahují podivuhodných výkonů při migraci — to vše jsou schopnosti, které věda nedokáže vysvětlit. |
Tôm hùm sốt mayonaise Humr s majonézou. |
Tôm sẽ không bao giờ biết. Tom se to nikdy nedozví. |
Tối nay, vai trò của con tôm nửa kí ấy sẽ là... Dnešní Cordon Bleu připravil Gordon Ramsay, světoznámý- |
Vậy mà họ nói là không còn tôm nữa. Říkají, že vůbec nejsou humři. |
Tôm hùm Maine của cô đây với cua và hải sản. Mainský humr s krabem a nádivkou z mořských plodů. |
Cua tôm, sò, hàu, nghêu, cá rô phi, cá hồi chấm hồng -- là những loài phổ biến. Korýši, mušle, ústřice, škeble, tilápie -- toto byly běžné druhy. |
Tuy nhiên, cô đứng dậy, và bắt đầu lặp lại nó, nhưng đầu cô rất đầy đủ của tôm hùm các Nicméně, ona vstala a začala se opakovat, ale její hlava byla tak plná Lobster |
Tôm này họ làm không giống như ngày xưa. Už nedělají krevety jako dříve. |
Ném như mấy mụ hàng tôm hàng cá vậy. A háže jako hošan. |
Em nên thử món tôm đi. Měla bys zkusit krevety. |
Bọn con vừa được phân vai trong kịch Giáng sinh, và con đóng vai Tôm càng. Budu hrát divadlo o Ježíškovi a budu dělat humra. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tôm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.