Co znamená tóc v Vietnamština?

Jaký je význam slova tóc v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tóc v Vietnamština.

Slovo tóc v Vietnamština znamená vlas, vlasy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tóc

vlas

noun

Em muốn leo lên mái tóc của anh và kiểm tra nó.
Chtěla bych vám vyšplhat do vlasů. Já se ozvu.

vlasy

noun

Em muốn leo lên mái tóc của anh và kiểm tra nó.
Chtěla bych vám vyšplhat do vlasů. Já se ozvu.

Zobrazit další příklady

Tôi biết sao anh để kiểu tóc đó.
Vím, proč máš ten sestřih.
Tóc quăng đen, hướng 3 giờ.
Kudrnatá bruneta na třech hodinách.
Anh bạn, anh có thể tận dụng bộ lông óng mượt của mình, nên tôi điều anh đến tiệm hớt tóc.
Vy, pane, vy vypadáte, že by se vám hodilo trochu péče o zevnějšek, takže běžte k holičství.
Tóc Vàng đã lấy thuốc dùm anh.
Blondýna ti dala pilulku, jak jsi chtěl.
Nghe vậy, Giê-xa-bên trang điểm và làm tóc rồi chờ bên cửa sổ trên lầu.
Když Jezábel uslyšela, že se k nim Jehu blíží, nalíčila se, upravila si vlasy a čekala na něho u okna v horním patře.
Tóc cậu ta đẹp.
Má skvělé vlasy.
Magua bắt cóc con gã Tóc Xám.
Děti Šedého Vlasu byli pod Maguovým nožem.
Dọc theo đường, có hàng trăm quầy hàng và người bán dạo cùng với hàng hóa của họ: hàng đống ớt đỏ và xanh, những giỏ cà chua chín mọng, hàng núi đậu bắp, cũng như máy phát thanh, dù, xà bông cục, tóc giả, dụng cụ làm bếp, hàng đống giày và quần áo cũ.
Jsou tu stovky stánků a prodavačů s nejrůznějším zbožím — hromady červených a zelených papriček, koše rajčat, kupy okry, ale také rádia, deštníky, mýdla, paruky, kuchyňské nádobí a spousta použitého oblečení a bot.
Keo xịt tóc à?
To je lak na vlasy?
Em muốn leo lên mái tóc của anh và kiểm tra nó.
Chtěla bych vám vyšplhat do vlasů. Já se ozvu.
Hay thằng tóc vàng?
Nebo ten blonďák?
Tìm cái cô có mái tóc đen ấy.
Najděte tu dámu s tmavými vlasy.
Có nghĩa là ai đó vừa mới cắm chiếc máy sấy tóc to nhất quả đất hoặc là máy dẫn truyền sinh học vừa mới hoạt động.
Někdo si buď zapojil mega fén, nebo byla právě zapnuta biotransfúze.
Vì vậy hôm nay, tôi thu thập những thứ tôi lột ra được tóc, da và móng - và tôi bón chúng cho các loại nấm ăn.
Takže dneska sbírám vše, čeho se mé tělo zbavuje -- vlasy, kůži, nehty -- a tím živím tyto jedlé houby.
Sau khi Rosa tóc xanh xinh đẹp bị sát hạt, các bác sĩ bảo quản xác cô với thuốc mỡ và các chất lỏng chuyên dụng
Po tom, co je úchvatná zelenovlasá Rosa zabita, doktoři balzamují její tělo mastmi a krémy k pohřbu.
Phải, tóc.
Ano, vlasy.
Tóc hoa râm rụng như là hoa trắng của cây hạnh.
Bělavé vlasy potom padají jako bílé květy mandlovníku.
Trên lưng và hai bên thân mình, ông carted xung quanh với bụi, chủ đề, tóc, và tàn tích thức ăn.
Na záda a jeho stranách si odvážel si s ním prach, vlákna, vlasy, zbytky potravy.
Cô ta nhuộc tóc đỏ.
Barví si vlasy na zrzavo.
Vì có tóc bạc, một số người có thể trông già hơn là tuổi thật và điều này khiến họ cảm thấy hơi lo lắng.
Někteří lidé s šedivými vlasy se cítí nepříjemně, protože je druzí mohou považovat za starší, než doopravdy jsou.
Dầu gội dưỡng tóc
Proteinový šampón
Giờ thì đi nói chuyện với con mụ đội tóc giả đi.
A teď běžte navštívit tu ženskou s parukou.
Con có thể mất hết tóc đấy.
Možná přijdeš o vlasy.
Ba có hai tiệm cắt tóc ở Wichita, và bác sĩ đó là một trong những khách hàng của ba!
Tatínek vlastnil ve Wichitě dvě holičství a ten doktor byl jedním z jeho zákazníků.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tóc v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.