Co znamená tòa án v Vietnamština?

Jaký je význam slova tòa án v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tòa án v Vietnamština.

Slovo tòa án v Vietnamština znamená soud, tribunál, soud. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tòa án

soud

noun

Tôi xin hoãn lại, nhưng chúng tôi trên đường đến tòa án.
Rád bych si povídal, ale jdeme k soudu.

tribunál

noun

trong cùng một phòng, nơi mà tòa án tội ác chiến tranh Yugoslav
v místnosti, kde se konal i tribunál nad válečnými zločiny

soud

noun

Tôi nên kể cho các bạn về Tòa án tối cao trước.
i když nejdřív bych vám měl říct, jak to dopadlo u Nejvyššího soudu.

Zobrazit další příklady

Tuy vậy, Johannesburg vẫn là nơi đóng trụ sở của Tòa án hiến pháp Nam Phi.
Johannesburg je mimo jiné sídlem jihoafrického ústavního soudu.
Ông mang cả đống ống pip vào tòa án.
Přinesls k soudu dýmku na crack.
Công ước này lập ra Tòa án Nhân quyền châu Âu ở Strasbourg.
Soudci se dostalo podpory i u Evropského soudu pro lidská práva ve Štrasburku.
Báo cáo viên tòa án làm việc ở nhà.
Soudní zapisovatelé si berou práci domů.
Dự luật đã được tòa án Hiến pháp Bồ Đào Nha tuyên bố hợp pháp vào tháng 4 năm 2010.
Ústavnost návrhu potvrdil Ústavní soud Portugalské republiky v dubnu 2010.
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này.
Vládě bylo nařízeno, aby zaplatila odškodné i soudní poplatky.
Tôi đề nghị cô một ghế ở Tòa án tối cao cơ mà.
Nabídl jsem vám místo u Nejvyššího soudu.
Tôi đã nói chuyện với vài người trong tòa án...
Mluvil jsem s několika lidmi, kteří byli v soudní místnosti se mnou...
Anh có thể ra tòa án quân đội nếu anh dám nói gì.
Mohl bys za to jít před vojenský soud.
Tôi tới tòa án.
Musím k soudu.
Tôi xin hoãn lại, nhưng chúng tôi trên đường đến tòa án.
Rád bych si povídal, ale jdeme k soudu.
Giết người có chủ tâm là tội nguy hiểm nhất trong tòa án hình sự.
Promyšlená vražda je nejhorší zločin souzený u našich soudů.
Tôi đã kiểm tra danh sách nhân chứng ở tòa án tội ác chiến tranh ở Rwanda.
Svědčil jsem proti ní jako korunní svědek na válečném soudě ve Rwandě.
Bản sao di chúc từ tòa án.
Ze soudu.
Tại tòa án tối cao của thành phố Star phán quyết của nhà nước với bà Moira Queen...
V procesu vyššího soudu okresu Star stát versus Moira Queenová zní rozsudek takto:
Galileo tự biện hộ trước Tòa Án Dị Giáo La Mã
Galileo se obhajuje před římskou inkvizicí
Tòa Án Dị Giáo kết án
Odsouzen inkvizicí
Tòa án chỉ được phép xem xét lời tố giác mà không có quyền kiện.
Soudy nemohly samy nikoho obžalovat — mohly pouze prozkoumat obvinění, která jim byla předložena.
Ngay cả ở tòa án, cũng khó mà tìm được người đáng tin cậy hoặc trung thực.
I v soudních dvorech se jen vzácně najde někdo, kdo je spolehlivý nebo věrný.
hắn chuẩn bị được đưa tới tòa án.
Za chvíli bude převezen k soudu.
Ngài có thể yên tâm rồi, cô ta sẽ phải trả lời trước tòa án.
Můžete si být jistý, pane, bude se odpovídat soudu.
Ngày 16-6-2004, Tòa án thành phố Mát-xcơ-va phê chuẩn phán quyết ấy*.
Moskevský městský soud 16. června 2004 toto rozhodnutí potvrdil.
Sau đó, vào năm 2011, ông trở thành thẩm phán Tòa án Hiến pháp.
Od roku 2011 působil jako ústavní soudce.
1 nhân chứng đã nhìn thấy chiếc xe tải trắng rời đi khỏi tòa án.
Svědek viděl bílou dodávku, jak odjíždí od soudu.
Tòa án quận đã đưa ra lời phán quyết trong vụ xét xử Pirate Bay.
Okresní soud právě vynesl verdikt nad obžalovanými ve věci TPB.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tòa án v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.