Co znamená tjald v Islandština?

Jaký je význam slova tjald v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tjald v Islandština.

Slovo tjald v Islandština znamená stan, opona, stánek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tjald

stan

nounmasculine

Af hverju spurđir ūú pabba ūinn ekki hvernig á ađ setja upp tjald?
No, proč jsi se nezeptal táty, jak se staví stan?

opona

nounfeminine

stánek

noun

Zobrazit další příklady

Biblíuversum var varpað á tjald í fyrirlestrum bróður Youngs.
Biblické verše se během přednášek bratra Younga promítaly na plátno
Ég hef aldrei séđ tjald.
Nikdy jsem neviděla stan.
Í stað að finna það sáum við sirkus tjald.
Ale místo té hvězdy jsme našli cirkusový stan.
Sérhver stika Síonar styður og hjálpar til að halda uppi kirkjunni á sama hátt og tjald eða tjaldbúð er haldið uppi af stikum sínum.
Každý kůl Sionu podporuje a pomáhá podpírat Církev způsobem, jakým stan nebo stánek podpírají jeho kůly.
Þegar þessi mikla stjarna sígur undir sjóndeildarhring frá jörðu séð er engu líkara en hún gangi inn í „tjald“ til að hvílast.
Když tato mocná hvězda zmizí za obzorem, ze stanoviska pozemského pozorovatele to vypadá, jako kdyby si zašla do ‚stanu‘ odpočinout.
Af hverju spurđir ūú pabba ūinn ekki hvernig á ađ setja upp tjald?
No, proč jsi se nezeptal táty, jak se staví stan?
Líklega er ūađ loftbelgur eđa gamalt tjald.
Bude to nejspíš jen meteorologický balón, nebo starý stan.
Þar naut ég þæginda hins svokallaða þúsund stjörnu hótels sem er tjald hirðingja í eyðimörkinni.
V této severoafrické zemi jsem s potěšením využil služeb „tisícihvězdičkového hotelu“ — pouštního stanu nomádského pastevce.
veitist oss bak við huliðs tjald,
pro naši slávu se už stkví,
Hverjum býður Jehóva inn í óeiginlegt tjald sitt?
Koho Jehova zve do svého obrazného stanu?
Ísraelskur höfðingi er Simrí hét sýndi þá óskammfeilni að fara með midíanska prinsessu í tjald sitt til að eiga kynmök við hana.
S nestydatou drzostí si izraelský náčelník Zimri přivedl do stanu midianskou knížecí dceru, aby s ní měl styk.
Það er auðvitað ekki verið að halda því fram að ljóðrænt myndmál Biblíunnar um tjald og þunna voð eigi að varpa ljósi á útþenslu alheimsins.
Nechceme samozřejmě říct, že tyto poetické metafory byly zapsány proto, aby vysvětlovaly princip rozpínání vesmíru.
(Jeremía 4:4; Rómverjabréfið 2: 29) Hann býður þá velkomna í andlegt tjald sitt eða tilbeiðsluhús.
(Jeremjáš 4:4; Římanům 2:29) Takové lidi Jehova zve do svého duchovního stanu, do svého domu uctívání.
▪ Að sauma tjald.
▪ Vyrábějí stan.
Varpaðu sögunni upp á tjald til að áhorfendur geti fylgst með.
Pomocí zobrazovací techniky ukaž příběh posluchačům, aby ho mohli sledovat.
34 Og svo bar við, að Teankúm laumaðist inn í tjald konungs og lagði spjót í hjarta hans. Og lét þannig konungur lífið samstundis, án þess að þjónar hans vöknuðu.
34 A stalo se, že Teankum se vkradl tajně do stanu králova a probodl mu oštěpem srdce; a způsobil králi okamžitou smrt, takže ten nevzbudil své služebníky.
Eina svefnlausa nótt yfirgaf ég tjald mitt og fór í byrgi sem hafði verið búið til með því að raða saman 190-lítra eldsneytistunnum, fylltum af sandi og þeim raðað hver ofan á annarri til að girða svæðið af.
Během jedné bezesné noci jsem vyšel ze stanu a vstoupil do bunkru, jehož stěny tvořily řady 190litrových barelů od paliva naplněných pískem a naskládaných jeden na druhém.
Dave, þetta var ekki sirkus tjald.
Dave, to nebyl cirkus.
Sísera flúði í tjald Jaelar en meðan hann svaf þar hafði hún hugrekki til að drepa hann með því að reka tjaldhæl gegnum þunnvanga hans.
Sisera uprchl do stanu Jael, ale když spal, Jael projevila odvahu a zabila ho — stanovým kolíkem mu prorazila spánky.
Er hann kom auga á ísraelskan höfðingja leiða midíanska konu í tjald sitt tók hann sér þegar í stað spjót í hönd og lagði þau í gegn.
Když zahlédl, jak si jeden izraelský náčelník přivádí do stanu Midianku, uchopil píku a oba je probodl.
3 Og Drottinn aðvaraði Ómer í draumi og sagði honum að flýja land. Þess vegna fór Ómer úr landi og ferðaðist margar dagleiðir. Og hann fór yfir aSímhæðina og fram með henni og kom á þann stað, bþar sem Nefítum var tortímt, og þaðan í austurátt til staðar, sem nefndist Ablom og er við ströndina. Þar reisti hann tjald sitt og einnig synir hans og dætur og allt hans heimilisfólk, nema Jared og hans fjölskylda.
3 A Pán varoval Omera ve snu, aby odešel ze země; pročež Omer odešel ze země se svou rodinou a putovali po mnoho dnů a přišli k pahorku aŠim a prošli kolem něj a došli k místu, bkde byli zničeni Nefité, a odtud šli na východ a přišli na místo, které se nazývalo Ablom, u pobřeží, a tam on rozbil svůj stan, a také jeho synové a jeho dcery, a celý jeho dům, kromě Jareda a jeho rodiny.
Það er lítill vandi að hugsa sér mann eins og Jesaja spámann þar sem hann horfir með lotningu á stjörnum prýddan himininn og sér hann fyrir sér eins og risastórt útbreitt tjald.
Není těžké si představit, jak se prorok Izajáš dívá na hvězdnou oblohu a uvědomuje si, že se podobá roztaženému stanovému plátnu.
Hvern lítur Guð á sem vin sinn, er hann myndi bjóða inn í óeiginlegt tjald sitt?
Koho Bůh považuje za přítele — za člověka, kterého by pozval do svého obrazného stanu?
(Sálmur 139:4) Davíð vissi vel að þeir sem boðnir yrðu velkomnir sem gestir í tjald Jehóva yrðu menn sem færu ekki með róg um aðra og neituðu að nota tungu sína til að breiða út safamiklar slúðursögur sem yrðu nánum kunningja þeirra til ámælis.
(Žalm 139:4) David dobře věděl, že ti, kdo budou vítáni jako hosté v Jehovově stanu, budou lidé, kteří druhé nepomlouvají a kteří odmítají používat svůj jazyk k šíření pikantních novinek tlacháním, jež by důvěrnému známému přivodilo pohanu.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu tjald v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.