Co znamená tiếp xúc v Vietnamština?
Jaký je význam slova tiếp xúc v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tiếp xúc v Vietnamština.
Slovo tiếp xúc v Vietnamština znamená dotek, dotyk, kontakt, styk, dotýkat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tiếp xúc
dotek(contact) |
dotyk(contact) |
kontakt(contact) |
styk(contact) |
dotýkat se(contact) |
Zobrazit další příklady
Viêm gan có thể là do uống rượu quá độ hay do tiếp xúc với độc tố. Hepatitida je někdy způsobena nadměrným pitím alkoholu nebo tím, že je organismus vystaven působení jedů. |
Phải chăng cô muốn tiếp xúc với anh ta? Kontaktovala jsi ho? |
Đôi khi chúng ta phải tiếp xúc trực tiếp với các viên chức nhà nước. Někdy jednáme přímo s vládními úředníky. |
● Tiếp xúc với người khác phái trong những trường hợp nào là thích hợp? ● Kdy a kde by bylo vhodné stýkat se s kamarády opačného pohlaví? |
Ai mà tiếp xúc với tôi đều gặp may hôm nay cả. Dnes mi štěstěna opravdu přeje. |
Điều gì giúp chúng ta tỏ ra mềm mại khi tiếp xúc với các bậc cầm quyền? Co nám pomůže projevovat mírnost, když jednáme se světskými autoritami? (Tit. |
Tiếp xúc với người da trắng Setkávám se s bělochy |
Họ phải tránh mọi sự tiếp xúc với người ngoại đạo không? Naznačuje to, že se mají Ježíšovi následovníci vyvarovat každého styku s nekřesťany? |
Chúng không bao giờ tiếp xúc vật chất bên trong. Nedotýkají se toho, co je uvnitř. |
Cậu có thể nhớ lại lần đầu tiếp xúc tín hiệu không? Povíš mi, jak jste objevili ten... signál? |
1 Khi tiếp xúc với anh em, chúng ta nên gây dựng họ. 1 Při jednání se svými bratry bychom měli dělat to, co je dobré pro jejich budování. |
Cô đã tiếp xúc với chúng... Vědí o tobě. |
Không có cơ hội tiếp xúc với người nói ngôn ngữ đó V mém okolí nebude nikdo, kdo by mluvil španělsky. |
● Tiếp xúc bằng mắt. ● Postavte se tak, aby vám viděli do tváře a mohli mít přímý zrakový kontakt. |
Điều này bao gồm việc nỗ lực để tiếp xúc với một người trong mỗi nhà. K tomu patří udělat, co je v rozumné míře možné, aby byl zastižen někdo v každé domácnosti. |
Khi các anh tiếp xúc với những người mà.. Když se podívate na lidi, se kterými spolupracujete... |
Điều chứng minh qua ví dụ này chính là... tính quan trọng của tiếp xúc vật lý. Dokázalo tak, že skutečný dotek nejde nahradit. |
Tôi nghĩ là anh Lau xứng đáng có được một buổi tiếp xúc riêng tư hơn. Pan Lau si zaslouží individuálnější přístup. |
Chất lỏng polymer tiếp xúc cứng lại. Snadno podléhá polymerizaci. |
Đừng quên đám người bọn họ tiếp xúc trực tiếp với người bệnh ở Nicaragua. Nezapomeňte na ty, kteří tomu byli vystaveni v Nikaragui. |
Là viêm da do tiếp xúc. Je to kontaktní dermatitida. |
Tiếp xúc trực tiếp là chìa khóa để phát triển niềm tin. Kontakt tváří v tvář je klíčem k vytvoření důvěry. |
Thực ra người tôi hay tiếp xúc nhất là bố tôi. Po pravdě, osoba kterou vidím nejčastěji je můj otec. |
Tôi muốn biết hắn tiếp xúc với ai. Chci vědět, s kým je v kontaktu. |
Đại uý, Stallion có tiếp xúc ở hướng 180 và đang đến gần. Kapitáne, máme kontakt na 1-8-0. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tiếp xúc v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.