Co znamená þrá- v Islandština?
Jaký je význam slova þrá- v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat þrá- v Islandština.
Slovo þrá- v Islandština znamená často. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova þrá-
častoadverb Faðir okkar á himnum kennir börnum sínum og sendir iðulega ósýnilega himneska hjálp til þeirra sem þrá að fylgja frelsaranum. Náš Otec v nebi vede a učí své děti a často posílá skrytou nebeskou pomoc těm, kteří touží následovat Spasitele. |
Zobrazit další příklady
eilíft líf sem allir þrá. život věčný zpřístupnil. |
Það er er sterk þrá okkar að kirkjuþegnar muni lifa þannig að þeir séu verðugir musterismeðmæla. Velmi si přejeme, aby členové Církve žili tak, aby byli způsobilí získat chrámové doporučení. |
Eftirvænting kristinna manna einskorðaðist aldrei við aðgerðarlausa þrá eftir hinu komandi ríki Guðs.“ Křesťanské očekávání času konce nikdy nespočívalo jenom v pasivní touze po příchodu Božího Království.“ |
Að vekja þrá eftir vitneskju gerir okkur andlega hæf til að hlýða á rödd himins. Když se probudí naše touha poznávat, umožňuje to našim duchovním schopnostem slyšet hlas nebe. |
Það verður okkar sterkasta þrá að halda boðorð hans. Zachovávání Jeho přikázání se stává naší největší touhou. |
Ungur maður fylgdi þrá sinni til þjónustu og fór í trúboð. Jeden mladý muž, kterého motivovala touha sloužit, odjel na misii. |
Það verður stórkostlegur léttir öllum mönnum sem þrá friðsama og réttláta stjórn. — Sálmur 37: 9-11; 83: 18, 19. Jaké štěstí a jakou úlevu to přinese lidem toužícím po pokojné, spravedlivé vládě! — Žalm 37:9–11; 83:17, 18. |
Öll viðleitni hefst á þrá. Veškeré úsilí začíná touhou. |
Það er ósköp eðlilegt að þrá að sjá látna ástvini á ný. Je přirozené, že toužíme být znovu se svými blízkými, kteří zemřeli. |
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála. Kéž jdeme kupředu s vírou, radostným srdcem a velikou touhou dodržovat své smlouvy. |
Við gætum farið að þrá óhóflega athygli frá öðrum. Satanův svět na nás působí tak, abychom chtěli být slavní a důležití. |
51:17) Megi þátttaka okkar í Guðveldisskólanum hjálpa okkur að fullnægja þessari sömu þrá. (Žalm 51:15) Kéž nám aktivní účast ve škole teokratické služby pomůže, aby se stejná tužba splnila i nám. |
Spámenn hafa lýst okkar dögum, öldum saman, af kærleik og með þrá í hjarta.6 Proroci, se srdcem naplněným láskou a toužebným očekáváním, popisovali naši dobu po staletí.6 |
Við munum stöðugt ‚þrá ákvæði hans og hafa unun af reglum hans‘. Budeme ‚toužit po Jehovových soudcovských rozhodnutích‘ a budeme ‚mít rádi jeho připomínky‘. |
Ég spurði hann um vitnisburð hans og þrá til að þjóna. Položil jsem mu otázky ohledně jeho svědectví a touhy sloužit. |
Svo eru það hinir einmana, þar á meðal ekkjur og ekklar, sem þrá félagsskap og umhyggjusemi annarra. Jsou další lidé, kteří jsou osamělí, včetně vdov a vdovců, kteří touží po společnosti a zájmu druhých. |
* Hvernig getum við aukið þrá okkar eftir að vera hlýðin? * Jak můžeme prohloubit svou touhu být poslušnými? |
En syndarar, sem þrá miskunn hans, verða að samlaga sig þekkingunni á Guði og vinna verk samboðin iðruninni. Hříšníci, kteří touží po tomto milosrdenství, musí své jednání upravit podle poznání Boha a přinášet skutky, které dokazují pokání. |
Enn fremur hvetur Biblían alla sem þrá velþóknun Guðs til að ,flýja saurlifnaðinn‘. Kromě toho Bible vybízí všechny, kdo chtějí mít Boží přízeň, aby sami ‚prchali před smilstvem‘. |
mun þá handaverk sín þrá. uvidí, když zatouží. |
Sú þrá hefur verið kjarninn í þjónustu og kenningum Monsons forseta. Tato touha je jádrem služby a učení presidenta Monsona. |
Allir sem vilja lifa í betri heimi þrá að sjálfsögðu að heyra boðskap sem gefur þeim von. Všichni, kteří by chtěli žít v lepším světě, si jistě přejí nějakou informaci, která by poskytovala naději. |
Horfinn var meistari þeirra, sem þeir höfðu bundið alla þrá sína, trú og von við. Mistr, do něhož vložili veškeré své tužby, svou víru a své naděje, zemřel. |
Þegar andleg þrá okkar eykst, verðum við andlega sjálfbjarga. Tak, jak se naše duchovní touhy prohlubují, stáváme se duchovně soběstačnými. |
(Jóhannes 13:35; Hebreabréfið 1:9) Lög Jehóva eru rituð á hjörtu þeirra og þeir þrá innilega að gera vilja hans. (Jan 13:35; Hebrejcům 1:9) Jehovův zákon mají napsaný do srdce a dychtivě touží konat Jehovovu vůli. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu þrá- v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.