Co znamená thất bại v Vietnamština?
Jaký je význam slova thất bại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thất bại v Vietnamština.
Slovo thất bại v Vietnamština znamená neúspěch. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova thất bại
neúspěchnoun (nedosažení cíle) Thất bại hôm nay không liên quan đến Himmler. Dnešní neúspěch nemá s Himmlerem co dělat, a vy to víte. |
Zobrazit další příklady
Người ta thích đổ lỗi cho quỷ dữ khi kế hoạch của họ thất bại. Lidé rádi viní démony, když se jejich skvělé plány nevyplní. |
Còn một điều cậu cần phải học về thất bại, Tintin. Je tu něco, co bys měl vědět o té prohře, Tintine.. |
Tại sao một số hôn nhân thất bại Proč jsou některá manželství neúspěšná |
8 Khi A-đam phạm tội, ý định của Đức Giê-hô-va không bị thất bại. 8 Adam zhřešil, ale Boží předsevzetí zrušeno nebylo. |
Tuy nhiên, kế hoạch thất bại do thiếu kinh phí và vật liệu. Tento záměr se pro nedostatek výzbroje a materiálu nakonec neuskutečnil. |
Thế nhưng các cải tổ khác về chính trị lại thất bại. Naopak jiné politické strany se z vrcholové politiky vytrácely. |
Phải nói là nó cao hơn rất nhiều so với tỉ lệ thất bại của người Mỹ. Je mnohem vyšší než míra selhání třeba Američanů. |
KHI HÔN NHÂN THẤT BẠI KDYŽ SE MANŽELSTVÍ ROZPADNE |
Anh có biết anh thất bại nhất là chuyện gì không Víš, co je největší zklamání? |
Khoản tiền 2.6 triệu đô đã được đầu tư thất bại vào 3 năm trước. Na rozdíl 2.6 milionů ze tři roky staré neúspěšné investice. |
Và những điều này thực sự là thất bại toàn cầu. A jde opravdu o celosvětové selhání. |
Những người máy tốt nhất vẫn thất bại lần lượt. Našim nejlepším strojům se nedařilo dokončit misi. |
● Nếu hút thuốc lại, tôi sẽ cảm thấy mình là kẻ thất bại. ● Když to nevydržím a zapálím si, bude veškerá snaha marná. |
Thất bại của Regis Air đã nghiền nát các danh mục đầu tư của tôi. Ten debakl ohledně Regis Air mi ničí mé portfolio. |
Xác thực thất bại % #: SSL vyjednávání selhalo |
Thất bại khi ngăn chặn việc cứu lấy Trái Đất là thành tựu duy nhất của cậu. Tvé jediné vítězství je v tom, že jsi nezabránil spáse Země. |
Tôi đã thất bại. Nepodařilo se mi to. |
Fisher, ngủ với gái là thất bại. Fisher, vzor bezradnosti. |
Bất chấp thất bại này, quân Hy Lạp vẫn kiên quyết kháng cự. Po této odpovědi se Řekové rozhodli zaútočit. |
Cậu thất bại rồi. Prohráls. |
Ngài không hề thất bại khi đưa dắt và hướng dẫn dân sự Ngài. Jeho vedení a řízení nikdy jeho lid nezklamalo. |
Việc Giê-su trung thành cho đến chết là một sự thất bại lớn cho Sa-tan. Pro Satana byla velkou porážkou skutečnost, že Ježíš zůstal věrný až do smrti. |
Nếu vậy, tại sao con lại thất bại? Když to tak je, proč jsem sakra skončil takhle? |
Cậu đối mặt thế nào với thất bại? Jak se vyrovnáváte s neůspěchem? |
Và nếu anh thất bại, rồi hắn giết anh? A co když selžeš a on zabije tebe? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu thất bại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.