Co znamená tắm rửa v Vietnamština?

Jaký je význam slova tắm rửa v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tắm rửa v Vietnamština.

Slovo tắm rửa v Vietnamština znamená koupat, koupel, koupání. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tắm rửa

koupat

verb

koupel

noun

Chúng tôi sẽ cho các bạn tắm rửa và đưa đồ ăn tới phòng của các bạn.
Připravíme vám koupel a necháme poslat večeře do vašich pokojů.

koupání

noun

Zobrazit další příklady

Ta sẽ đi thông báo với hầu gái rằng người đã sẵn sàng tắm rửa thay đồ.
Řeknu sluhům, že jsi připravena na koupel a na oblečení.
Anh biết không, họ không tính thời gian tắm rửa của em đấy.
Nezměřili, kolik času jsem byla na WC.
Ta đến khách sạn tắm rửa nhé.
Můžeme jít do hotelu a umýt se.
Nghe này, tôi đã đi về nhà, tắm rửa và thay...
Heleďte, skočím se domů umýt a převléct...
Tắm rửa 7 ngày ở đây sẽ giúp anh thích nghi với năng lượng Âm.
Sedmidenní koupel ti pomůže přijmout ́Yin ́ energii Midheaven.
Tắm rửa đi!
Umej se.
Mọi sinh hoạt đều tại chỗ—ăn, ngủ, tắm rửa, thậm chí đi ngoài.
A v tom malém prostoru jsme jedli, spali, umývali se, a dokonce chodili na záchod.
Khi không kiêng ăn, người Do-thái thường tắm rửa và xức dầu trên mình.
Když se Židé nepostili, pravidelně se myli a natírali si tělo olejem.
Mỗi ngày hắn lau chùi tắm rửa cho ngựa, và dọn dẹp cứt đái cho chúng.
Každý den čistí koně a jejich hnůj.
Sau đó, họ phải tắm rửa bằng những thứ dược thảo được pha trộn đặc biệt.
Po pohřbu se musí omýt zvláštní bylinnou směsí.
Và khi họ thật sự muốn, họ cho nó tắm rửa sạch sẽ.
A když ji chtějí opravdu moc, tak ji nejdříve vykoupou.
Cậu có thể về nhà và tắm rửa chứ?
Teď akorát dojdeme domů a dáme si sprchu.
Họ ít khi tắm rửa sạch sẽ.
No, moc teplo na to koupání zrovna není.
Dù sao, nước hoa và các chất khử mùi không thể thay thế việc tắm rửa.
Deodoranty a parfémy nejsou náhražkou dobré osobní hygieny.
Vậy tại sao cho cậu ta tắm rửa và mặc đồ tươm tất?
Proto ho koupeš a hezky oblékáš?
Qua ngày thứ bảy, anh về nhà ngủ, tắm rửa và thay quần áo.
Sedmého dne šel domů, aby se vyspal, vykoupal a převlékl.
Tôi cạo râu và tắm rửa trong nhà vệ sinh ở các trạm xăng.
Holil jsem se a myl na benzinkách.
cũng như chúng không có cử chỉ đẹp và không cần tắm rửa hả.
Ani dobrými způsoby a řádnou koupelí.
Bữa tối sẽ sẵn sàng ngay khi chú tắm rửa xong.
Večeře bude hotová, jen jak se umyješ.
Xin hãy để ta tắm rửa xác của nó...
Nech mě omýt jeho tělo.
Tôi phải tắm rửa nữa
Musím to vyčistit
Nhưng anh đã tắm rửa rất sạch đấy thôi.
Ale ty to tak hezky uklízíš.
Michelle, Cô nghỉ vài phút và tắm rửa chút đi.
Udělej si přestávku, běž se opláchnout a převléknout.
Tắm rửa mỗi ngày là điều tốt...
Je dobrým zvykem denně se koupat. . .
Mình cần người khác giúp để mặc quần áo, tắm rửa và cho ăn.
Nedokážu se sám obléknout, umýt ani najíst.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tắm rửa v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.