Co znamená tại nhà v Vietnamština?

Jaký je význam slova tại nhà v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tại nhà v Vietnamština.

Slovo tại nhà v Vietnamština znamená rodiště, domů, dům, důvěrný, rodina. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tại nhà

rodiště

(home)

domů

(home)

dům

(home)

důvěrný

(home)

rodina

(home)

Zobrazit další příklady

Những buổi nhóm này thường được tổ chức tại nhà riêng hoặc những nơi thuận tiện khác.
Tyto schůzky většinou probíhají v domácnostech nebo na jiném vhodném místě.
Anh lớn lên ở Wyckoff, New Jersey và học tại nhà cùng mẹ.
Vyrostl ve Wyckoffu, New Jersey a byl vzděláván doma, svou matkou.
Người giáo sĩ trở lại viếng thăm tại nhà và bắt đầu học hỏi Kinh-thánh với ông.
Konaly se dodatečné návštěvy a začalo biblické studium.
Vào tháng 9-1994, hoạt động ấn loát được thiết lập tại Nhà Bê-tên ở Havana.
V září 1994 byla v domově betel v Havaně zahájena tiskařská činnost.
Sau khi Z- axis tại nhà, loại bỏ khung
Osa z je doma, vyjměte držák
Các nữ tu của Isis có buổi gặp mặt đêm nay tại nhà em.
Oslava Isidy bude dnes v mém domě.
Đám cưới sẽ tổ chức tại nhà kho Vincent đường Link và Annandale.
Svatba bude uspořádána ve Vincentově garáži v Annandale.
Đó là lý do chúng ta nên nói chuyện với con bé tại nhà nó tối hôm qua.
Proto jsme si s ní včera měli promluvit.
Điều khiển một học hỏi Kinh-thánh tại nhà
Vedeme domácí biblická studia
Ta mong là ta sẽ thấy nàng tại nhà thờ ngày mai.
Doufám, že tě zítra uvidím u oltáře.
Tôi sẽ gọi số trên danh sách các y tá tại nhà
Začnu obvolávat ošetřovatelky ze seznamu.
Cô ta bị bắn chết tại nhà, có vẻ là bởi một kẻ đột nhập.
Byla zastřelena ve svém domě, zřejmě narušitelem.
Các thầy tế lễ đã nhóm nhau lại tại nhà Cai-phe để sẵn sàng xét xử.
V Kaifášově domě se sešli kněží, aby Ježíše soudili.
Tại nhà thờ
V Církvi
Tại nhà Ramos, trước khi trao đổi, ai phải cho tiền vào xe?
U Ramose před předáním, kdo dával pytle do auta?
Với con đầu lòng tại nhà chúng tôi ở Paraguay, năm 1952
S prvním dítětem v našem domě v Paraguayi, 1952
Tại sao chúng ta kiên trì trở lại thăm người ta nhiều lần tại nhà của họ?
Proč vytrvale opakovaně navštěvujeme domácnosti lidí?
Fantômas sẽ bị phát hiện tại nhà tôi nếu hắn theo đuôi họ.
Fantomas se brzy objeví v mém sídle a bude je pronásledovat.
Tiệc chiến thắng tại nhà tôi!
Vítězná párty u mě doma!
8 Chúa Giê-su có thói quen nghe và tham dự việc đọc Kinh Thánh tại nhà hội.
8 Ježíš měl ve zvyku naslouchat čtení Písma v synagoze a podílet se na něm.
“Hội-thánh nhóm tại nhà hai người”
„Sbor, který je v jejich domě“
Nhóm Họp Nhà Thờ tại Nhà
Církevní shromáždění doma
Bọn em đã ngủ đêm tại nhà kho.
Zůstali jsme přes noc na poště.
Bắt đầu tại nhà.
Začněte doma.
Ngày 10-5-1925, anh Rutherford nói diễn văn tại nhà hát Novedades, Barcelona, có người phiên dịch.
Dne 10. května 1925 pronesl bratr Rutherford prostřednictvím tlumočníka svou přednášku v divadle Novedades v Barceloně.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tại nhà v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.