Co znamená sự hài lòng v Vietnamština?

Jaký je význam slova sự hài lòng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự hài lòng v Vietnamština.

Slovo sự hài lòng v Vietnamština znamená spokojenost, uspokojení, satisfakce, ukojení, potěšení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sự hài lòng

spokojenost

(content)

uspokojení

(gratification)

satisfakce

(satisfaction)

ukojení

(gratification)

potěšení

(gratification)

Zobrazit další příklady

Sự hài lòng về một việc làm được thành công mỹ mãn chăng?
Uspokojení z dobře odvedené práce?
Bây giờ, cô không thể không nhận được sự hài lòng.
Teï ale nenajde uspokojení.
Mục tiêu chính của nó là sự hài lòng và tư lợi.
Jejím hlavním cílem je potěšení a vlastní zájem.
Sự hài lòng với đường lối của đất nước: 85%.
Spokojenost se směřováním země: 85 %.
Gerald vẫn không thật sự hài lòng với việc anh làm vai chính.
Gerald má pořád nějaké výhrady s tebou jako hlavní rolí.
Tôi tin rằng, lý do số 1, là sự hài lòng.
Myslím, že číslo jedna je pohodlnost.
Bạn gia tăng sự tê liệt, và bạn giảm sự hài lòng.
Zvýšíte paralýzu a snížíte spokojenost.
Nếu bạn phá vỡ hồ cá này để mọi việc khả thi, bạn giảm đi sự hài lòng.
Když rozbijete akvárium, aby všechno bylo možné, snížíte spokojenost.
Chúng ta đã có một số sự hài lòng.
Měli jsme tu nějakou spokojenost.
Juliet sự hài lòng canst ngươi có đêm?
JULIE Co spokojenost můžeš se na noc?
Sự hài lòng của bạn là niềm vinh hạnh của chúng tôi.
Vaše spokojenost je naší prioritou.
Sự hài lòng của ngài đáng giá hơn cả vàng.
Vaše spokojenost je cennější než zlato.
" Tôi cố gắng để cung cấp cho sự hài lòng, thưa ông, " Jeeves. & gt;
" Snažím se ke spokojenosti, pane, " řekl Jeeves. & gt;
Hòa bình thế giới và sự hài lòng cá nhân.
Světový mír a osobní zadostiučinění.
'Sự hài lòng của khách hàng luôn là tiêu chí của chúng tôi.
Prioritou našich aerolinií je spokojenost zákazníka.
Loại việc làm của một người, hoặc điều kiện làm việc, khiến người ấy mất đi sự hài lòng.
Může se stát, že člověka připravuje o spokojenost druh práce, kterou dělá, nebo podmínky, za nichž musí pracovat.
Nhiều bác sĩ và luật sư đã gọi đến và bày tỏ sự hài lòng của họ về vụ kiện đó.
Mnoho lékařů a právníků telefonovalo a vyjádřilo se o tomto případu příznivě.
Trong vài trường hợp, Đức Giê-hô-va đã biểu lộ tình yêu thương và sự hài lòng với Chúa Giê-su.
Například když byl Ježíš pokřtěn, Jehova promluvil z nebe a řekl: „Ty jsi můj milovaný Syn; schválil jsem tě.“
Nó có thể là một sự hài lòng cho hoàng của mình để lấy lại nó với bàn tay của chính mình. "
To by mohlo být uspokojení jeho výsost získat ho vlastníma rukama. "
Những sinh hoạt nhộn nhịp này giúp họ có việc để làm, nhưng có mang lại sự hài lòng lâu dài không?
Touto horečnou činností se udržují v určité aktivitě; ale přináší jim to trvalé uspokojení?
Phí cơ hội trừ vào sự hài lòng ta có từ những gì mình chọn, thậm chí khi những gì ta chọn là đúng.
" Cena za příležitost " také odebírá ze spokojenosti z toho, co jsme si vybrali, i když to, co jsme si vybrali, je skvělé.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sự hài lòng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.