Co znamená skipti v Islandština?

Jaký je význam slova skipti v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat skipti v Islandština.

Slovo skipti v Islandština znamená změna, odbočení, výměna, čas. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova skipti

změna

noun

Þegar aftur verða höfð skipti á samkomutímanum kann það að falla þér betur að skapi.
Možná, že příští změna doby shromáždění ti bude vyhovovat více.

odbočení

noun

výměna

noun

Lausnargjaldið felur meira í sér lagalegan gjörning en bein, efnisleg skipti.
Při výkupném nejde ani tak o hmotnou výměnu, jako o právní úkon.

čas

noun

Sumir eru farnir að tala um „gæðatíma“ og eiga þá við að gæðin skipti meira máli en magnið.
A teď, co je to takzvaný ‚hodnotný‘ čas, o němž často slýcháme?

Zobrazit další příklady

Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
Zjistil jsem, že ať už jsou okolnosti jakékoli, jsem toho hoden.
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
Někteří se nejprve obávají navštěvovat obchodníky, ale když se o to několikrát pokusí, zjišťují, že to je zajímavá a odměňující služba.
Jehóva hefur lofað að losa jörðina við vonda menn í eitt skipti fyrir öll.
Jehova slíbil, že všechny špatné lidi ze země navždy odstraní.
Hann hefur gert ráðstafanir til að losa okkur við synd og dauða í eitt skipti fyrir öll.
Učinil opatření, díky nimž budou hřích a smrt odstraněny jednou provždy.
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll.
6 Zákon, který Bůh dal Izraeli, byl dobrý pro lidi ze všech národů, protože zjevoval lidskou hříšnost a ukazoval, že je zapotřebí dokonalé oběti, aby byl jednou provždy přikryt hřích lidí.
Louisiana, Murray, í miljónasta skipti
Tisíckrát jsem ríkal, že jsem z Louisiany
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate
Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny pohledy a rámce
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks.
S touto myšlenkou se dobře připravujeme a modlíme se o Jehovovo požehnání, aby něco z toho, co tentokrát řekneme, podnítilo zájem obyvatele domu.
Ūitt fyrsta skipti í Bandaríkjunum?
Poprvé jsi v Americe?
Í tíunda skipti... Í gamla húsinu átti ég ūetta rúm og ūú hitt.
Tak hele, po desátý. Ve starém domě jsem měl tuhle postel já a ty jsi měla tuhle.
(Jóhannes 17:16) Jesús skipti sér ekki af stjórnmálum og hann aftraði fylgjendum sínum frá að grípa til veraldlegra vopna.
(Jan 17:16) Ježíš se nevměšoval do politiky a svým následovníkům nedovoloval, aby používali tělesné zbraně.
Jafnvel þótt við verðum fórnalömb í eitt skipti, þá þurfum við ekki að verða fórnarlömb aftur með því að sleppa ekki byrði óvildar, biturleika, sársauka, gremju og hefndar.
I když se jednou můžeme stát obětí, není třeba být obětí dvojnásobně tím, že poneseme břímě zášti, zahořklosti, bolesti, zlosti, či dokonce pomstychtivosti.
Segđu ekki ađ hún skipti ūig ekki máli.
A nepředstírej, že pro tebe nic neznamená.
4 Nú verður því ljóst að enda þótt drottinvald Jehóva hafi staðið frá því að hann hóf sköpunarstarfið, ætlaði hann að láta drottinvald sitt birtast á sérstakan hátt til að útkljá í eitt skipti fyrir öll deiluna um réttmæti drottinvalds síns.
4 Nyní se tedy stává jasným, že se Jehovova svrchovanost sice datuje od chvíle, kdy začal se svým stvořením, ale že pojal úmysl projevit své panování zvláštním způsobem, čímž navždy vyřeší otázku, zda je jeho svrchovanost oprávnéná.
Kannski er kominn tími önnur skipti?
Co takhle druhý obchod?
Og í ūetta eina skipti - í ūetta eina skipti sem hún ūarfnađist mín... og ūú tķkst mig í burtu!
A zrovna tentokrát - jedinkrát, když mě potřebovala... jsem byl kvůli tobě pryč!
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu.
V roce 1978 jsme se vydali na mezinárodní sjezd v Portu Moresby na Papui-Nové Guineji.
Ef þetta er í fyrsta skipti sem þeir mæta skaltu spyrja þá hvort þeir vilji læra meira um orð Guðs og fyrirætlun hans.
Někteří možná přijdou na Památnou slavnost poprvé, a těch se zeptejte, zda by se chtěli o Božím slově a záměru dozvědět víc.
Áður en þú ferð að raða niður efni og ákveður endanlega hvað þú notar skaltu gefa þér tíma til að lesa námskaflann um þann þjálfunarlið sem þú átt að vinna að í þetta skipti.
Dříve než si svůj úkol uspořádáš a než si definitivně zvolíš, jaké podrobnosti do něj zahrneš, přečti si rozbor řečnického znaku, na němž máš pracovat.
Þó skipti múrinn áfram gífurlega miklu máli fyrir kínversku þjóðina.
Velký význam má Velká čínská zeď.
Þessi gluggi mun birtast í hvert skipti sem þarf að slá inn lykilorðið. Settu upp gpg-agent ef þú vilt öruggari lausn sem leyfir einnig geymslu lykilorðsins
Tento dialog se objeví vždy, bude-li potřeba zadat heslo. Nainstalujte si program gpg-agent, chcete-li bezpečnější řešení, které si také pamatuje dříve zadaná hesla
EINU sinni skipti hún Vestur-Ástralíu í tvennt frá norðri til suðurs.
KDYSI rozděloval stát Západní Austrálie odshora až dolů.
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk.
Když odpočíval mezi bohoslužbami chodívali jsme se s ním projít.
3 Í Markúsi 1:9-11 segir frá því þegar Jehóva talaði frá himni í fyrsta skipti.
3 V Markovi 1:9–11 čteme o první situaci, kdy Jehova promluvil z nebe.
Sy. í þetta eina skipti.
Pro tentokrát.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu skipti v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.