Co znamená sinn v Islandština?

Jaký je význam slova sinn v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sinn v Islandština.

Slovo sinn v Islandština znamená jejich, jeho, její, čas. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sinn

jejich

pronoun

Hjónin mega ekki láta tímann veikja þann ásetning sinn að framfylgja því sem þau hafa ákveðið.
Dvojice nesmí připustit, aby čas narušil jejich rozhodnutí držet se svých nových předsevzetí.

jeho

pronoun

Hjónin mega ekki láta tímann veikja þann ásetning sinn að framfylgja því sem þau hafa ákveðið.
Dvojice nesmí připustit, aby čas narušil jejich rozhodnutí držet se svých nových předsevzetí.

její

pronoun

Hjónin mega ekki láta tímann veikja þann ásetning sinn að framfylgja því sem þau hafa ákveðið.
Dvojice nesmí připustit, aby čas narušil jejich rozhodnutí držet se svých nových předsevzetí.

čas

noun

Við getum einnig kennt börnum okkar að nýta tíma sinn á skynsamlegan máta.
Také své děti můžeme učit, aby využívaly moudře svůj čas.

Zobrazit další příklady

Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Křesťanům, kteří se o sebe navzájem opravdu zajímají, není zatěžko spontánně vyjádřit svou lásku kdykoli během roku.
Guð auðsýnir kærleika sinn til vor, þar sem Kristur er fyrir oss dáinn meðan vér enn vorum í syndum vorum.“
Bůh nám doporučuje svou vlastní lásku tím, že Kristus za nás zemřel, zatímco jsme byli ještě hříšníky.“
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta.
(Matouš 4:1–4) Jeho skromný majetek svědčil o tom, že ze své moci neměl hmotný prospěch.
Sumum heimilislausum börnum hefur tekist að bæta hag sinn.
Řada dětí bez domova byla schopná osvobodit se ze své situace.
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag.
28 Jak už jsme se zmínili, během závěrečných měsíců druhé světové války svědkové Jehovovi znovu potvrdili své odhodlání vyvyšovat Boží vládu tím, že budou Bohu sloužit jako teokratická organizace.
Nýlega stóð eiginmaður minn, Fred, upp á vitnisburðarsamkomu í fyrsta sinn og kom mér og öllum viðstöddum á óvart með því að tilkynna, að hann hefði tekið þá ákvörðun að gerast þegn kirkjunnar.
Nedávno můj manžel Fred poprvé vystoupil na svědeckém shromáždění a překvapil a šokoval mě i všechny přítomné oznámením, že se rozhodl stát se členem Církve.
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur.
(Skutky 17:11) Pečlivě zkoumali Písmo, aby plněji pochopili Boží vůli a tak mohli projevovat lásku dalšími poslušnými skutky.
Í fyrsta sinn í sögu fyrirtækisins fer sala erlendis fram úr sölunni heima.
Poprvé v historii této společnosti, mezinárodní tržby jsou vyšší než domácí.
Ísraelsmenn ‚gerðu stöðugt gys að spámönnum Jehóva uns reiði hans við lýð sinn var orðin mikil.‘ (2.
Izraelité se „ustavičně. . . posmívali. . . jeho prorokům, dokud Jehovův vztek nevystoupil proti jeho lidu“. (2.
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 Pro ty, kdo nemyslí na svého Vznešeného Stvořitele a kdo nechápou jeho nádherné záměry, jsou „neblahé dny“ pokročilého věku nepříjemné, a možná dokonce velmi skličující.
Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert.
Pavel vyzdvihl, že prostřednictvím svatého ducha a Ježíšovy výkupní oběti Bůh vykonal něco, čeho nebylo možné dosáhnout na základě mojžíšského Zákona.
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
* Svatí obdrží své dědictví a budou učiněni jemu rovnými, NaS 88:107.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Existují i vnitřní rezervy, ze kterých se dá čerpat.
(1. Jóhannesarbréf 4:20) Í köflunum á eftir könnum við hvernig Jesús sýndi kærleika sinn til annarra manna.
Jana 4:20) V následujících kapitolách se podrobněji podíváme na to, jak lásku k lidem projevoval Ježíš.
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum.
2 A nyní, když to Lamanité viděli, vyděsili se; a upustili od svého plánu pochodovati do země severní a stáhli se s celým svým vojskem do města Mulek a hledali ochranu ve svých opevněních.
(Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum.
(Jan 3:35; Kolosanům 1:15) To, že Jehova svého Syna miluje a že si ho váží, dal najevo při několika příležitostech.
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða.
Jehova projevil nedostižnou moudrost a lásku tím, že učinil opatření, aby lidé byli osvobozeni od zděděného hříchu a jeho důsledků — nedokonalosti a smrti.
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak.
Uvažuj například o tom, co zažil nejstarší sluha patriarchy Abrahama — pravděpodobně Eliezer —, který byl vyslán do Mezopotámie, aby tam našel bohabojnou manželku pro Izáka.
„Jörðin hefur gefið ávöxt sinn, Guð, vor Guð, blessi oss.“
„Sama země jistě vydá svůj výnos; Bůh, náš Bůh, nám bude žehnat.“
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
„Vždycky, když se podívám do zrcadla, mám pocit, že jsem hrozně tlustá,“ říká Serena.
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn
Kdy byl poprvé slyšet hlas někoho cizího
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum.
Jedna věc, která ‚buduje její dům‘, je to, že vždy mluví dobře o svém manželovi a tak zvyšuje úctu, kterou k němu mají další lidé.
Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn.
Oba otroci dostali stejnou pochvalu, protože oba pro svého pána pracovali celou duší.
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“
Našla ho faraónova dcera a „vychovala ho jako svého syna“.
Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn.
Nerad mluvím s havětí, ale tentokrát to udělám.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu sinn v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.