Co znamená setja v Islandština?
Jaký je význam slova setja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat setja v Islandština.
Slovo setja v Islandština znamená položit, posadit, stavět, umístit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova setja
položitverb Og fjandskap vil ég setja milli þín og konunnar, milli þíns sæðis og hennar sæðis. A položím nepřátelství mezi tebe a ženu a mezi tvé semeno a její semeno. |
posaditverb |
stavětverb Af hverju spurđir ūú pabba ūinn ekki hvernig á ađ setja upp tjald? No, proč jsi se nezeptal táty, jak se staví stan? |
umístitverb Sumir unglingar gera sér ekki grein fyrir afleiðingum þess sem þeir setja á Netið. Někteří dospívající si neuvědomují, jaké to může mít následky, když na internet něco umístí. |
Zobrazit další příklady
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. Síla přijde díky smírné oběti Ježíše Krista.19 Uzdravení a odpuštění přijde díky Boží milosti.20 Moudrost a trpělivost přijdou tehdy, když budeme důvěřovat v Pánovo načasování. |
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory Pomocí tohoto tlačítka si můžete zaznamenat často používaná umístění. Zobrazí se vám nabídka, pomocí které můžete přidávat, upravovat nebo aktivovat záložky. Tyto záložky se vztahují pouze na souborový dialog, ale jinak fungují jako záložky v celém KDE. Home Directory |
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. Tento článek uvádí tři důvody, proč si brzo v životě dávat duchovní cíle a proč se dívat na kazatelskou službu jako na jednu z nejdůležitějších věcí v životě. |
Undanfarið hefur verið talað um að setja bindandi ákvæði í alþjóðasamninga. Nedávno se objevily snahy použít při mezinárodních dohodách donucovací prostředky. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Druhý článek vysvětluje, jak k duchovnímu blahu rodiny přispívá to, že všichni mají ‚prosté oko‘, usilují o duchovní cíle a pravidelně se scházejí k rodinnému uctívání. |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Možná tomu nebudete věřit, ale vláda, zákony, náboženské představy a obřadní pompa Byzantské říše ovlivňují životy miliard lidí i v dnešní době. |
Feður setja fordæmi um trúarlega þjónustu. Otcové jsou příkladem věrné služby v evangeliu. |
Spyrjið ykkur sjálf: „Hvers konar fordæmi er ég í raun að setja á slíkum viðburðum?“ Zeptejte se sami sebe: „Jakým příkladem nejspíš v takové situaci ve skutečnosti budu?“ |
Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru. Může nám připadat, že rozhodnutí, před kterým Sára stála, se nás nijak netýká. |
Áður en ég hafði náð að setja allt dótið í pokann, sofnaði Leland Merrill eins og barn. Než jsem si stačil dát všechno zpátky do vaku, Leland Merrill spal jako dítě. |
Setja áminningu Nastavit alaram |
Setja inn dálk(a Vložit do regionu |
Ūađ er eins og ađ setja hatt á hnéđ. Já nevím, je to jako, když si dáš čepici na koleno. |
Er það skynsamlegt að setja eilífa velferð okkar í ókunnar hendur? Je moudré vložit své věčné blaho do rukou neznámých lidí? |
BENVOLIO ég gera en að halda friðinn: setja upp sverð þitt, eða stjórna því að hluta þessa menn með mér. Benvolio já, ale udržet míru: postavit mečem, nebo spravovat, aby část těchto lidí se mnou. |
5 Biblían segir að skynsamlegt sé að setja sér markmið. 5 Bible ukazuje, že plánovat pro budoucnost je moudré. |
Ekki er nauðsynlegt að setja einhverja sérstaka umgjörð um það til að gera það einstakt eða eftirminnilegt, en líkja þar með eftir veraldlegum samkvæmum svo sem grímudansleikjum. K tomu, aby takové setkání bylo jedinečné a vrylo se do paměti, není nutné vymýšlet žádný přitažlivý námět podle vzoru světských společností, jako jsou plesy v historických nebo exotických kostýmech nebo maškarní plesy. |
Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. Realistické duchovní cíle, krátkodobé i dlouhodobé, ti budou pomáhat, aby ses stále zaměřoval na službu Bohu, a to s vyhlídkou na získání ceny v podobě věčného života. |
Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil. Musíme se však mít na pozoru, aby nebyla narušena naše pravidelná teokratická činnost. — Fil. |
Þeir raula undir með hörpunni, setja saman ljóð eins og Davíð. Þeir drekka vínið úr skálum.“ Tito lidé si „vymysleli nástroje k písni“ a ‚popíjejí z vinných misek‘. |
Í stað þess að geyma allt tímaritið eða dagblaðið skaltu klippa út greinina sem þér finnst áhugaverð og setja hana í möppu fyrir efni sem þú ætlar að lesa. Místo abyste skladovali celé noviny nebo časopis, prostě si takový zajímavý článek vystřihněte a vložte jej do pořadače s nápisem „Přečíst“. |
Annars staðar er þörfin fyrir hæfa kristna boðbera til að stjórna heimabiblíunámum svo mikil að setja verður áhugasama einstaklinga á biðlista. Na jiných místech je tak zapotřebí způsobilých křesťanských služebníků, kteří by vedli domácí biblická studia, že noví musí čekat v pořadníku. |
Reyndu að setja þig í spor þeirra. Představte si, že byste byli na jejich místě. |
Setja ekki annars synd yfir höfðinu á mér því að hvetja mig til reiði: Dejte ne jiný hřích na hlavu tím, že nutí mě k zuřivosti: |
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar. Začínáme v útlém mládí a ti, kteří jsou zodpovědni za péči o nás, stanovují pokyny a pravidla, aby zajistili naši bezpečnost. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu setja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.