Co znamená sæll v Islandština?
Jaký je význam slova sæll v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sæll v Islandština.
Slovo sæll v Islandština znamená blažený, ahoj. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sæll
blaženýinterjection |
ahojinterjection Sæll, elskan, hvernig líður þér? Ahoj, zlato, jak ses tu mëI? |
Zobrazit další příklady
Vertu sæll. Sbohem. |
Sæll, elskan. Nazdar zlato. |
Vertu sæll, Ken. Sbohem, Kene! |
Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. Ježíšův apoštol Jan tedy uvádí Zjevení slovy: „Šťastný je ten, kdo hlasitě čte, a ti, kteří slyší slova tohoto proroctví a zachovávají to, co je v něm napsáno, protože ustanovený čas je blízko.“ — Zjevení 1:3. |
Sæll, Ken, hvađ er títt? Ahoj Kene, co bys potřeboval? |
Sæll, Bannister, hvađ er ađ frétta? Jak se máte, Bannistže? |
Vertu sæll og vegni ūér vel. Sbohem a hodně štěstí. |
Sæll, Bastien. Dobré ráno, Bastiene. |
„Sæll er sá maður sem stenst freistingu og reynist hæfur,“ skrifar Jakob. Ástæðan er sú að „Guð mun veita honum kórónu lífsins“. Jakub píše: „Šťastný je muž, který dál vytrvává ve zkoušce, protože potom, co je schválen, přijme korunu života.“ |
Sæll, strákur. Ahoj chlapče. |
Sæll, panda. Zdravím tě, pando. |
„Sæll er hver sá, er óttast [Jehóva], er gengur á hans vegum.“ — SÁLMUR 128:1. „Šťastný je každý, kdo se bojí Jehovy, kdo chodí po jeho cestách.“ — ŽALM 128:1. |
Sonur sæll, viltu slökkva á þessari árans brúðu Synu, mohl bys vypnout tu mizernou loutku? |
Vertu sæll. Dobrou noc. |
„Sæll er sá er afbrotin eru fyrirgefin, synd hans hulin,“ sagði Davíð. „Šťastný je ten, jehož vzbouření je prominuto, jehož hřích je přikryt,“ řekl David. |
Sæll, Refsari. Čau, Zlosyne. |
Vertu sæll, vinur. Měj se, kamaráde. |
Vertu sæll, kæri Bilbķ. Sbohem, můj milý Bilbo. |
„Sæll er sá, sem treystir [Jehóva],“ segja Orðskviðirnir 16:20. „Šťastný je ten, kdo důvěřuje v Jehovu,“ říká Přísloví 16:20. |
Sæll, hvað segirðu? Ahoj, jak se máš |
Blessaður og sæll, Fúsi. Fúsi, chlape. |
Vertu sæll, Colin. Nazdar, Coline. |
„‚Vertu sæll, kæri litli Hans—fallegi drengurinn minn.‘ ‚Na shledanou, můj milovaný Hansi – můj úžasný chlapče.‘ |
Sæll, Jack. Ahoj, Jacku. |
Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.“ — Orðskviðirnir 3:13-18. Je stromem života pro ty, kdo se jí chopí, a ti, kdo se jí stále pevně drží, mají být nazváni šťastnými.“ (Přísloví 3:13–18) |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu sæll v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.