Co znamená rétt v Islandština?

Jaký je význam slova rétt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rétt v Islandština.

Slovo rétt v Islandština znamená správný, kolmý, napravit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rétt

správný

verb

Ef viđ förum rétt ađ gætum viđ náđ allri borginni.
Když to vezmeme za správný konec, tak ovládneme celý město.

kolmý

adjective

napravit

verb

Því mátti reikna með fráhvarfi frá hreinni kristni allt fram til uppskerutímans er Kristur myndi færa hlutina aftur í rétt horf.
Proto se dal očekávat odklon od čistého křesťanství až do žně, kdy Kristus věci napraví.

Zobrazit další příklady

Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ.
Jürgen má možná pravdu. Ale nejspíš to nebudeme moci dokázat.
Viđ ættum ađ fá ađsetur foreldranna rétt strax.
Měli bychom mít adresu rodičů během pár minut.
Ūađ er ekki rétt.
To ale není pravda.
Þetta er rétt hjá Henry.
Henry má pravdu.
Rétt eins og Jehóva óskum við þess að fólk gefi boðskapnum gaum og haldi lífi.
Stejně jako Jehova i my si upřímně přejeme, aby lidé na tuto zprávu zareagovali a zůstali naživu.
Þú verður að gefa upp rétt lykilorð
Musíte zadat správně heslo
Og þegar þetta hefur verið fært inn í aðalkirkjubókina, skal skýrslan vera rétt eins heilög og helgiathöfnin rétt eins gild og hann hefði sjálfur séð hana með eigin augum og heyrt með eigin eyrum og skráð skýrsluna sjálfur í aðalkirkjubókina.
A když je toto učiněno v hlavní církevní knize, záznam bude právě tak svatý a bude potvrzovati obřad právě tak, jako by to byl viděl očima svýma a slyšel ušima svýma a učinil o tom záznam v hlavní církevní knize.
2 Margt í þeim er ekki rétt, sem er innskot af hendi manna.
2 Je mnoho věcí v nich obsažených, které nejsou pravdivé, což jsou doplňky rukou lidskou.
Rétt eins og sifjaspell, og ađ riđlast á líkum og dũrum.
Stejne jako incest, nekrofilie a mucení.
Einhvers stađar handan viđ rétt og rangt er garđur.
Někde mezi dobrem a zlem je zahrada.
Og ef ūiđ hafiđ gert 29 rétt eruđ ūiđ tilbúin í kariđ.
Až uděláte správně 29. krok můžete se začít koupat.
Hvernig geturðu svarað þessari ásökun og sannað að þú sért ráðvandur gagnvart Guði, rétt eins og Job?
Jak můžeme na toto obvinění odpovědět a podobně jako Job dokázat, že jsme Bohu věrní?
Rétt rúmlega 1% íbúa telur sig trúlausan eða guðlausan.
Kolem 1 % obyvatel vyznává křesťanství nebo buddhismus.
Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos
Kdyby ten jiný muž učinil správný tah... mohl by se stát králem oblasti Pecos
„Að gjöra rétt
‚Uplatňovat právo
Þau voru ekki hér rétt áðan.
Před chvíli tu nebyli.
Hvað merkir það í grundvallaratriðum að „gjöra rétt“?
Co to v podstatě znamená „uplatňovat právo“?
Mó? ir Ramallo kalla? i mig? a? í Tabr- bólinu rétt á? ur en hún dó
Matka Ramallo mě tak oslovila... v sídlišti Tabr, než zemřela
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina.
Subjekty údajů mají právo na přístup ke svým údajům a právo na jejich opravu na základě písemné žádosti předložené středisku.
Ef ūađ rætist er ūetta rétt og hún er kraftaverk!
Jestli jo, tak máš pravdu a tohle je zatracenej zázrak.
Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn.
V polovině prosince těsně před bouřemi se asi 50 kilometrů od západního pobřeží Francie potopil na rozbouřeném moři obří tanker Erika a do vody vyteklo 10 000 tun topného oleje.
Hann er einn af þeim skilja gerðir, rétt
On je takovej ten chápavej typ, co?
Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5.
Musíme však pamatovat na to, že v případech, kdy neexistuje žádná zásada, pravidlo nebo zákon od Boha, nebylo by správné, abychom závěry, k nimž nás vede naše vlastní svědomí a které se týkají čistě osobních záležitostí, vnucovali spolukřesťanům. (Římanům 14:1–4; Galaťanům 6:5)
Hann hefur rétt fyrir sér.
Vždyť má pravdu.
Rétt nafn hans er hins vegar löngu gleymt.
Jeho skutečné jméno však zapadlo v dějinách.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu rétt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.