Co znamená raggiungersi v Italština?

Jaký je význam slova raggiungersi v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat raggiungersi v Italština.

Slovo raggiungersi v Italština znamená dosahovat, dosahovat, dožít se, dosáhnout, dosáhnout, promlouvat k, dorazit do, dospět do, dostat se do, dorazit do, dospět k, dojít k, dohnat, dohnat, uzavřít, dojednat, dovolat se, připojit se k, dohonit, chytit, zastihnout, dosáhnout, dosáhnout, dosáhnout, docílit, dohánět, dosáhnout, dostihnout, dosáhnout, dosáhnout, docílit, dosáhnout, dosáhnout, zastihnout, splňovat, dostat se na, dosáhnout, dokončit, získat, vyhrát, dostat se, šířit se, dosahovat k, sahat k, zastihnout, dosahovat, přijet k, naměřit, dosáhnout vrcholu, minout, dohodnout se, být na nule, dohodnout se, dosáhnout orgasmu, dosáhnout limitu, dosáhnout, docílit, vrcholit, vyvrcholit, mít vrchol, dosáhnout vyvrcholení, nenajít, být v průměru, , nesplnit očekávaní, být v průměru, zvýšit, dosáhnout vrcholu, znovu získat, dosáhnout vrcholu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova raggiungersi

dosahovat

(svou délkou)

Jeho nohy byly tak dlouhé, že dosahovaly na konec postele.

dosahovat

(určité úrovně)

La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.
Dnes bude očekávaná teplota dosahovat 30 °C.

dožít se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si sentiva fortunato per aver raggiunto l'età di novant'anni.
Byl šťastný, že se dožil věku devadesáti let.

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (určité částky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La raccolta di elemosina ha raggiunto i trenta mila dollari quest'anno.

dosáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Raketa může dospět na Mars, pokud má dost paliva.

promlouvat k

(o vysílání)

Questo spettacolo raggiunge migliaia di adolescenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tuto televizní show sledují tisíce mladistvých.

dorazit do, dospět do, dostat se do

Sei già arrivato a Philadelphia? Se non ancora, continua a guidare.
Dorazil (or: dospěl) jsi už do Filadelfie? Jestli ne, tak pokračuj dál.

dorazit do

(cílové destinace)

Il treno è arrivato a destinazione in tempo.
Vlak dorazil do cílové stanice včas.

dospět k, dojít k

(závěru)

Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione.

dohnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.
Mirka zpomalila, aby ji mohla dohnat její mladší sestra.

dohnat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.

uzavřít, dojednat

(concludere, portare a termine) (dohodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le due aziende sono in trattativa da mesi ma non hanno ancora raggiunto un accordo.

dovolat se

(telefonicamente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla.

připojit se k

(někomu)

Andate avanti, vi raggiungo appena finito al lavoro.

dohonit, chytit, zastihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (odcházející osobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.
Pokud si pospíšíš, mohl bys ho ještě dohonit (or: chytit).

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (místa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alle tre l'esercito aveva ormai raggiunto le mura della città.

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam ha raggiunto l'obiettivo di passare l'esame di algebra.
Adam dosáhl svého cíle složit zkoušku z algebry.

dosáhnout, docílit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.
Brzy dosáhneme našeho cíle vybrat dva miliony dolarů.

dohánět

(inseguendo) (při pronásledování)

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fangio ha conseguito un gran numero di vittorie nell'automobilismo.

dostihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.
Před mnoha lety jsem ztratil kontakt se svým bratrem, zpráva o jeho smrti mne dostihla prostřednictvím dopisu od právníka.

dosáhnout

(cíle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.
Tony dosáhl svého cíle stát se ředitelem oddělení.

dosáhnout, docílit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (úrovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.
Dnes po zveřejnění zpráv o tržbách dosáhly akcie rekordní výše.

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La freccia ha centrato il suo bersaglio.

zastihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Può raggiungermi per telefono o e-mail.

splňovat

Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.

dostat se na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina.

dosáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (dohody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le due parti hanno finalmente raggiunto un accordo.

dokončit

(compiere) (splnit cíl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

získat, vyhrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dostat se

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John è arrivato a Cambridge verso le cinque.

šířit se

(požár)

dosahovat k, sahat k

Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.
Chci kozačky, které budou dosahovat k (or: sahat k) mým kolenům.

zastihnout

(persona) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.

dosahovat

(až kam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jeho znalosti dosahují vysoké úrovně.

přijet k

naměřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dosáhnout vrcholu

Když příběh vrcholí, zůstávají v něm pouze dvě postavy.

minout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Bomba minula cíl.

dohodnout se

verbo transitivo o transitivo pronominale

I due uomini raggiunsero un accordo sul prezzo dell'auto di seconda mano.

být na nule

verbo transitivo o transitivo pronominale (nebýt ani v plusu ani v mínusu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Con questi ritmi saremo fortunati se raggiungiamo il pareggio alla fine dell'anno.
Když to takhle bude pokračovat dál, budeme rádi, když budeme na konci roku na nule.

dohodnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

dosáhnout orgasmu

La coppia raggiunse l'orgasmo contemporaneamente.

dosáhnout limitu

verbo transitivo o transitivo pronominale

dosáhnout, docílit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nonna di Marlene raggiunse l'età di novantanove anni prima di morire.
Prababička Marlene před smrtí dosáhla věku 99 let.

vrcholit

vyvrcholit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La popolarità del cantante è arrivata all'apice con il suo secondo album; le vendite del suo terzo album sono state molte meno.
Zpěvákova popularita vyvrcholila jeho druhým albem. Prodej jeho třetího alba byl mnohem nižší.

mít vrchol

(dosahovat maxima)

L'erogazione di elettricità ha raggiunto il picco massimo poco dopo la partita, quando la maggior parte degli spettatori è andata ad accendere il bollitore.

dosáhnout vyvrcholení

Spesso gli uomini raggiungono l'orgasmo più facilmente e più rapidamente delle donne.
Muži často dosahují orgasmu snadněji než ženy.

nenajít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.
Je mi opravdu moc líto, že jsme se na tom nádraží nenašli.

být v průměru

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I prezzi raggiungono una media inferiore a quella dell'anno scorso.

(di onda)

L'onda raggiunse la cresta vicino alla riva.

nesplnit očekávaní

být v průměru

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le more fresche raggiungono in media circa mezzo chilo per pinta.

zvýšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

dosáhnout vrcholu

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčeho)

Il surfista ha raggiunto l'apice dell'onda e si è fatto trasportare indietro fino alla costa.

znovu získat

verbo transitivo o transitivo pronominale

I soldati raggiunsero di nuovo il campo al calar della notte.

dosáhnout vrcholu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel 1975 per la prima volta una donna raggiunse la vetta dell'Everest.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu raggiungersi v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.