Co znamená pungente v Italština?

Jaký je význam slova pungente v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pungente v Italština.

Slovo pungente v Italština znamená kousavý, pichlavý, řezavý, štiplavý, ostrý, čpící, palčivý, štiplavý, hrozně, strašně, kyselý, jízlivý, uštěpačný, jízlivý, pronikavý, ostrý, štiplavý, sžíravý, palčivý, ostrý, kousavý, kousavý, chladný, suchý, ironický, ostrý, břitký, řízný, pronikavý, jedovatý, kousavý, pronikavý, chladný, mrazivý, kořeněný, okořeněný, silný, výrazný, provokativní, zdrcující, ostrý, prudký, suchý, nabroušený, pronikavý, bodnout, píchnout, píchat, propíchnout, propíchnout, probodnout, bodnout, píchnout, propíchnout, probodnout, spálit, propíchnout, štípání. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pungente

kousavý, pichlavý

aggettivo (figurato) (kritika)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I suoi commenti pungenti fecero presto piangere la cameriera.

řezavý, štiplavý

aggettivo (freddo) (chlad)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il freddo pungente si infilò dentro i nostri cappotti pesanti e ci gelò.

ostrý

aggettivo (vento, temperatura)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era un vento pungente che soffiava da nord.

čpící, palčivý, štiplavý

aggettivo (zápach)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non mangerei mai una cosa con un odore così pungente.

hrozně, strašně

(freddo) (zima)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

kyselý, jízlivý

aggettivo (figurato) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il comico è conosciuto per il suo umorismo pungente.

uštěpačný, jízlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il critico è conosciuto per le sue opinioni decise e i suoi commenti sono spesso pungenti.

pronikavý

aggettivo (freddo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il freddo pungente in Siberia rende difficile la vita quotidiana.

ostrý, štiplavý

(gusto) (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non mi piacciono i formaggi dal sapore forte.

sžíravý, palčivý

aggettivo (slova)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era una recensione cattiva e piena di insulti taglienti.

ostrý, kousavý

aggettivo (figurato) (vtip apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'umorismo pungente di questo comico non piace a tutti.

kousavý

aggettivo (figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Uno trovava il suo umorismo acido molto divertente, purché non stesse parlando di lui.

chladný

aggettivo invariabile (počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il vento era pungente e Miles era contento di aver preso la giacca.

suchý, ironický

(humor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostrý, břitký, řízný, pronikavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dall'appartamento accanto si sentiva il suono di voci taglienti.

jedovatý, kousavý

(critica, commento) (kritický)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I giornali di oggi sono pieni di critiche feroci al mio libro.

pronikavý

(chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chladný, mrazivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vem si bundu, rána jsou tu chladná.

kořeněný, okořeněný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dave preparò un curry piccante per i suoi ospiti.

silný, výrazný

aggettivo (smyslově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Questa pietanza ha un odore forte.
To jídlo má výraznou vůni.

provokativní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il film è un raffigurazione provocatoria della violenza domestica.

zdrcující

aggettivo (testi, discorsi: critico) (kritika)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con un feroce attacco disse che quelle misure avrebbero portato alla rovina economica.

ostrý, prudký

aggettivo (intenzivní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho un dolore acuto alla schiena.
Mám ostrou bolest v zádech.

suchý

aggettivo (přeneseně: humor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non tutti capiscono il suo umorismo caustico.

nabroušený

aggettivo (potenzialmente pericoloso) (přeneseně: jazyk apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aveva una lingua molto affilata.

pronikavý

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tutti a tavola rimasero colpiti dall'umorismo pungente del padrone di casa.

bodnout, píchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non toccare quella pianta, punge.
Nedotýkej se této rostliny, píchá.

píchat

verbo intransitivo (způsobovat bolest)

Ahi! Queste spine pungono!

propíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propíchnout, probodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hrotem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La spilla ha punto il dito di Marta.

bodnout, píchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hmyz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La vespa punse Maggie sul piede.
Vosa bodla Maggie do nohy.

propíchnout, probodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare.

spálit

(mrazem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.

štípání

sostantivo femminile (větru apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
D'inverno si sente davvero la morsa pungente del vento.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu pungente v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.