Co znamená привлекать внимание v Ruština?
Jaký je význam slova привлекать внимание v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat привлекать внимание v Ruština.
Slovo привлекать внимание v Ruština znamená zaujmout, upozornit, upozorňovat, zapojovat, dopouštět se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova привлекать внимание
zaujmout(engage) |
upozornit(to draw attention) |
upozorňovat(to draw attention) |
zapojovat(engage) |
dopouštět se(engage) |
Zobrazit další příklady
Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание. Jako u všech ostatních cen na finančních trzích platí, že zvýšení budí pozornost. |
Фигура Астини привлекает внимание и позднее. Tazatel pokládá doplňující otázky až poté. |
Им предстояло идти маленькими группками, чтобы по возможности не привлекать внимания. Měli cestovat v malých skupinkách, aby nepřitáhli pozornost. |
Подразумевается, что мы не будем привлекать внимание к разработке и раскрывать наши цели. Plánovali jsme, že aplikaci budeme vypouštět potichu a nebudeme mluvit o svých obrovských úmyslech. |
" нас не одобр € етс € одежда, котора € привлекает внимание к телу. Oblékat se způsobem, který přitahuje pozornost k vašemu tělu, je velmi znechucující. |
Разве это не привлекает внимание? Není to senzační? |
Но вместо этого мы запихиваем камеру глубоко в океан, видим рыбу и она не привлекает внимание общества. Místo toho zapíchneme kameru hluboko do oceánu a pozorujeme ryby, ale to pozornost naší společnosti nezaujme. |
Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь. Ale o Herefordshire nejde, tahle věc poutá pozornost naprosto všude. |
Чтобы не привлекать внимание, перевозя беглого дворянина. Nechce přivolávat pozornost k převozu vyhnaného šlechtice. |
То есть, возможно, он не хотел привлекать внимание к своей благотворительной работе. Možná nechtěl na svou charitativní činnost upoutávat pozornost. |
По словам проводивших исследование специалистов, «преступления впечатляют и привлекают внимание людей». Podle autorů studie je to proto, že „události spojené se zločinem jsou dramatické a získávají si pozornost lidí“. |
Красивые девушки любят привлекать внимание. Krásné holky rády přitahují pozornost. |
Издателям запрещено излишне привлекать внимание к объявлениям Google. Majitelé stránek nesmějí na reklamy Google upozorňovat nepřiměřeným nebo nepřirozeným způsobem. |
Ты не должен привлекать внимание. Nesmíš budit pozornost. |
Как я уже сказала, любое серьёзное изменение событий может создать парадокс. Так что лучше не привлекать внимание. Jak jsem řekla, jakákoliv významná změna časové osy může vytvořit paradox, takže navrhuju na sebe neupozorňovat. |
Люсьен, мы привлекаем внимание. Po vašem boku to nejde jinak. |
Выразительное чтение должно высвечивать главную мысль, а не привлекать внимание к самому произнесению. Měla by zvýraznit argument, ale neměla by obracet pozornost na čtení. |
Но ничего такого, что бы привлекало внимание. Ale ničím, co by přitáhlo moc velkou pozornost. |
Череп только привлекает внимание, так что... Lebka přitahuje moc pozornosti, takže... |
Если пойдем группой, то пойдем медленно и будем привлекать внимание. Když tam půjdem jako skupina, tak budem pomalí a nápadní. |
Не стоит привлекать внимание тех, кто над нами, говорил ее отец. Nebylo nejlepší přivolat na sebe pozornost těch, kdo byli na vysokých místech, říkával vždycky její otec. |
Мы не хотим привлекать внимание. Ano, takže hlavně žádné scény. |
Да, мода способна привлекать внимание и вызывать восторженные взгляды. Ano, módní výstřelky budí pozornost a vyvolávají bouřlivé reakce. |
Как я вам объяснила, мы не должны привлекать внимание. Jak jsem již říkala, nemůžeme si dovolit připoutat něčí pozornost. |
Уже сама его внешность сразу же привлекала внимание самого поверхностного наблюдателя. Sama jeho osoba a vzhled musely vzbudit zájem i toho nejpovrchnějšího pozorovatele. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu привлекать внимание v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.