Co znamená phần lớn v Vietnamština?

Jaký je význam slova phần lớn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phần lớn v Vietnamština.

Slovo phần lớn v Vietnamština znamená většina, většinou, převážně, hlavně, Většina. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova phần lớn

většina

(mass)

většinou

(mostly)

převážně

(mainly)

hlavně

(mainly)

Většina

(majority)

Zobrazit další příklady

Có điều gì khác biệt giữa Hê-nóc và phần lớn con cháu A-đam?
V čem se Enoch lišil od tolika jiných Adamových potomků?
Phần lớn các lớp học trực tuyến, những đoạn phim bài giảng luôn sẵn sàng.
Ve většině z nich jsou videa dostupná neustále.
2 Phần lớn thừa nhận là hôn nhân của họ cũng trải qua thử thách.
2 Většina takových dvojic připouští, že jejich manželství procházelo i obtížnými obdobími.
Tuy nhiên, phần lớn các màn hình máy tính trên thế giới sử dụng RGB.
Tak či onak, téměř všechny počítačové monitory po celém světě využívají RGB.
Phần lớn người Thái theo đạo Phật nên không biết nhiều Kinh Thánh.
Lidé v Thajsku jsou většinou buddhisté a Bibli neznají.
Tuy nhiên, phần lớn fomanđêhít được sử dụng trong sản xuất các pôlyme và các hóa chất khác.
Značná část se využívá k výrobě polymerů a dalších chemikálií.
Còn lại phần lớn được sử dụng để xây cầu Concorde.
Největší část kamenů z Bastily ale byla použita při stavbě mostu Concorde.
Nhưng phần lớn hợp pháp.
ale většinou legální.
Sự thụ phấn được thực hiện phần lớn nhờ côn trùng, đặc biệt ở những xứ ôn đới.
Naprostou většinu opylování provádí hmyz, a to zvláště v zemích mírného pásma.
1 Sống một cuộc đời hạnh phúc và bình an là mục tiêu của phần lớn nhân loại.
1 Cílem většiny lidí je žít ve štěstí a v pokoji.
Hãy nhớ rằng... phần lớn những cộng đồng dân cư ở Mỹ....
Pamatujte si, většina amerických komunit...
Không phải là lúc nào cũng thế--những điều này không tuyệt đối-- nhưng phần lớn là thế.
Nikoli stále – tohle není absolutní – ale po většinu času.
Phần lớn!
Většina.
Một phần lớn là tìm hiểu về chứng bệnh này càng nhiều càng hay.
Hodně dělá to, když si o dané nemoci přečtou všechno, co je dostupné.
Phần lớn thực phẩm phải nhập khẩu.
Značná část potravin se musí dovážet.
Sau đó, phần lớn trong số họ đã bị hành quyết.
Většina těchto osob byla popravena.
Khí hậu: Phần lớn là nhiệt đới, ở vùng cao nguyên lạnh hơn
Podnebí: převážně tropické, v horách chladnější
Từ từ, anh đã có lại được phần lớn cử động của cơ thể.
Postupně se jeho stav o hodně zlepšil.
Có thể khẳng định phần lớn thiết kế của dải Ngân Hà không thích hợp cho sự sống.
Vždyť například většina Mléčné dráhy zjevně nebyla určena k tomu, aby v ní existoval život.
Phần lớn dân cư rất tự hào về quá khứ vẻ vang ấy.
Většina obyvatel Jeruzaléma si na těchto slavných dějinách velmi zakládá.
Nhưng thư viện Phòng Nước Trời có phần lớn các ấn phẩm xuất bản gần đây.
Ale v knihovně v sále Království většinu publikací z posledních let najdete.
Hãy nhớ rằng trong phần lớn các thế giới, bạn không hề tồn tại.
Vzpomeňte si, že ve většině vesmírů vlastně vůbec neexistujete.
Phần lớn là Tiếng Anh.
Jeho velká část je v angličtině.
Phần lớn công việc của tôi liên hệ đến các vấn đề thông tin.
Hlavní část mé práce zahrnovala záležitosti, jež souvisely se sdělovacími prostředky.
Đó là những thứ tạo nên phần lớn điện và năng lượng trên thế giới.
To jsou hlavní zdroje elektřiny a energie ve světě.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu phần lớn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.