Co znamená отличить v Ruština?

Jaký je význam slova отличить v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat отличить v Ruština.

Slovo отличить v Ruština znamená rozeznat, poznat, rozlišit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova отличить

rozeznat

verb

Я никогда не мог отличить одну лошадь от другой, пока не умерла моя жена.
Nikdy jsem nerozeznal jednoho koně od druhého, dokud má žena nezemřela.

poznat

verb

Пожалуйста, скажи, что мы можем отличить шерсть от пистолета на поясе.
Prosím, řekni mi, že poznáme rozdíl mezi vlnou a zbraněmi.

rozlišit

verb

Ты можешь отличить серебро от олова?
Dokážeš rozlišit stříbro od cínu?

Zobrazit další příklady

Но, в отличие от тагимоции, Лонах и Асенака не изолированы от мира, познавая Евангелие.
Ale Lonah a Asenaca nejsou ve svém růstu v evangeliu tak isolované jako tagimocia.
В отличие от этого, Пан не является ни харизматичной личностью, ни замечательным оратором. В самом деле, даже его знания английского языка не столь хороши, как у Аннана.
Naproti tomu Pan není charismatický ani inspirativní řečník – ani jeho angličtina není tak dobrá jako Annanova.
В отличие от человеческих законов, которые часто нуждаются в доработке и обновлении, законы и постановления Иеговы всегда надежны.
Lidské zákony je potřeba doplňovat a upravovat, ale Jehovovy zákony a předpisy jsou vždy spolehlivé.
В отличие от тебя, я не поил её своей кровью в первую же ночь знакомства.
Na rozdíl od tebe, co ji krmil vlastní krví tu noc, co ji potkal.
(См. ПРОРОК [Отличие истинных от ложных].)
(Viz heslo PROROK, Jak rozeznat pravého proroka od falešného.)
Те женщины, которые смогли их отличить без этикетки, выбрали " Adorable ". С этикеткой же выбрали " Ballet Slippers ".
Z těch žen, které je dokázaly rozeznat, si bez nálepek vybraly " okouzlující " a když měly nálepky, vybraly si " balerínky ".
Если во вселенной и есть какой-то высший разум, он, скорее всего, настолько отличен от всего, что наш вид может себе представить, что нет никакого смысла даже думать об этом.
( Omlouvám se za vulgarismus ) Jestli je nějaký vyšší řád, který řídí vesmír, je odlišný, od všeho co náš druh může splodit, a nemá cenu se o tom vůbec bavit.
Он всегда готов помочь нам, и в отличие от медиумов, которые обманывают ожидания людей, Иегова дает настоящую надежду.
Můžeme v něj vkládat skutečnou důvěru, což se nedá říct o spiritistických médiích, která nabízejí jen falešné naděje.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
Na rozdíl od Číny je demokracií.
И в этих книгах он обнаружил героизм: «героизм этот отличен от моего, и он выше моего.
Vzadu je ve středu nápis Dem Verdienste (Zásluze), kolem se vine Gott und mein Recht (Bůh a mé právo).
В отличие от современных послов, в древности посланники, или вестники, не жили в столицах других стран, но посылались только в особых случаях для особых целей.
Na rozdíl od dnešních vyslanců starověcí zplnomocněnci neboli poslové nepřebývali v cizích hlavních městech, ale byli vysíláni pouze za určitých okolností za konkrétním účelem.
Обратите внимание, что показатели за прошедший период, в отличие от прогнозов, не учитывают ставку, бюджет, время года и другие факторы.
Nezapomínejte na to, že prognózy berou v úvahu nabídky, rozpočet, sezónní výkyvy a další faktory, zatímco historické metriky ne.
При таком разительном отличии собственных зарплат от общественных доходов нет ничего удивительного в том, что погоня за личными интересами (жадность) привела к таким разрушительным социальным последствиям.
Vůbec nic se neudělalo ani pro řešení pokřivené skladby jejich pobídek, které povzbuzují ke krátkozrakému chování a přílišnému riskování. Vzhledem k tomu, že soukromé odměny se tak výrazně liší od společenských výnosů, není divu, že honba za vlastním zájmem (chamtivost) vyústila v natolik společensky pustošivé důsledky.
В отличии от вас, я принял это с гордостью.
Narozdíl od vás jsem to přijal hrdě.
В отличие от других девчонок, мое определение удовольствий не включает потакать каждому парню со спермотоксикозом.
Na rozdíl od ostatních dívek má definice zábavy nezahrnuje poddat se každýmu klukovi s hezkýma řečičkama.
В отличие от предыдущего вечера день выдался чудесный и наполненный солнечным светом.
Na rozdíl od předcházejícího večera to byl nádherný den plný slunce.
В отличие от остальной части команды.
Což je víc, než se dá říct o nás.
В отличие от этого в средневековой Англии типичные налоговые ставки на трудовой доход и доход от капитала были 1% или меньше, а рынки рабочей силы и товаров были свободными и конкурентоспособными.
Naproti tomu ve středověké Anglii se typické daňové sazby na příjmy z práce a kapitálu pohybovaly kolem 1% nebo i méně a trhy práce i zboží byly svobodné a konkurenční.
В отличие от других данных специальные параметры и показатели передаются в Analytics вместе с другими обращениями (просмотрами страниц, событиями, транзакциями).
Na rozdíl od jiných typů údajů se vlastní dimenze a metriky odesílají do Analytics jako parametry připojené k ostatním požadavkům na server, například zobrazením stránek, událostem nebo transakcím elektronického obchodu.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными – пусть и более хрупкими, чем ожидалось – победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Zadruhé, zatímco v roce 1989 se jasnými vítězi – ač křehčími, než se čekalo – jevila demokracie a kapitalismus, v roce 2009 je během šíření globální krize těžké odlišit vítěze od poražených.
Может, ястреб и увидит Фэйли раньше него, но, в отличие от птицы, Перрина встретит любовь его сердца.
Káně možná uvidí Faile dřív než on, jenže na rozdíl od ptáka on uvidí lásku svého srdce.
Но, в отличие от тюрьмы Гуантанамо, эти расположены рядом с нами, внутри больших федеральных тюрем.
Na rozdíl od Guantanama ale existují přímo tady, doma, plují v rámci větších federálních věznic.
Потому что, в отличие от меня, вы не готовы заплатить цену.
Protože na rozdíl ode mě nejste zaplatit to, co je třeba.
Не менее важно и то, что в отличие от темы Второй Мировой Войны историческое образование в Японии практически не затрагивает тему послевоенных отношений двух стран.
Neméně důležité je, že výuka dějepisu v Japonsku se na rozdíl od tématu druhé světové války jen pramálo zabývá poválečnými vztahy obou zemí.
В отличие от электронов, люди не могут находиться одновременно в двух местах.
Jenže na rozdíl od elektronů nemůže být člověk na dvou místech současně.

Pojďme se naučit Ruština

Teď, když víte více o významu отличить v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Ruština

Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.