Co znamená not really v Angličtina?

Jaký je význam slova not really v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat not really v Angličtina.

Slovo not really v Angličtina znamená ne-, ne-, ne-, ne, Kecám!, strpět, snést, vystát, vůbec, V žádném případě!, ani nemrknout, střed dění, být nevhodný, nezáležet, rozhodně ne, samozřejmě že ne, smluvní závazek nekonkurovat, zákaz konkurence, pomněnka, být fuk, být jedno, mít u prdele, být u prdele, být u prdele, přijít vhod, nevím, pokud ne, Na tom nezáleží!, v neposlední řadě, zpravidla, obvykle, není žádná sranda, žádný velký problém, ani trochu, bez šance, ani náhodou, nemálo, ani náznak, ani živáček, ani náznak, už nikdy, nedovolený, neplatný, v žádném případě, ujde, nebýt dojat, vůbec ne, nepravdivě vykreslit, nedostatečný, ne, necítit se na, nevycházet, nevzdávat to, nemít žádné starosti, nemít co do činění s, nemít co do činění s, ani v nejmenším, nemít náladu na, nebýt košer, nebýt košer, zejména, obzvlášť, nespouštět z očí, nezapomenout na, nedávat smysl, nedávat smysl, málo, nehrát roli, nebrat si servítky, nevadit, být jedno, velmi málo, nezáživná podívaná, ani zdaleka ne, nebýt z tohoto světa, žít v jiném světě, zřídka, nejen, ne zcela, ne úplně, ne zcela správně, necouvnout před, ne tak špatný, ne tak hrozný, ani tolik o, ani tak o, málo, nejistý, nemít rád, nemít nejlepší mínění o, nemluvě, ujde, až, nestačit na, ne moc, ne příliš, nepodložený, nestát za to, nestát za zmínku, dosud, doposud, nikde poblíž, nikde blízko, zdaleka ne, Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!, předstírat, nic neznamenat, ať, nebo ne, ani trošku, proč ne, raději bych nedělal. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova not really

ne-

adverb (negation) (negace)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
This apple is not green; it's red. "Has the boss arrived?" "Not yet."
Toto jablko není zelené, je červené.

ne-

adverb (denial) (popření)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
I am not guilty.
Jsem nevinný.

ne-

adverb (refusal) (odmítnutí)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
I do not want any sugar, thank you.
Cukr nechci, díky.

ne

adverb (that it is not so)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"Will your ex be at the party?" "I hope not!"
„Bude na večírku i tvůj bývalý přítel?“ „Doufám, že ne!“

Kecám!

interjection (informal (ironic denial) (hovor.: sarkastické popření tvrzení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Yeah, she's so smart. NOT.

strpět, snést, vystát

transitive verb (not tolerate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
Nestrpím (or: nesnesu), aby kouřil v domě.

vůbec

adverb (not in any way, not at all)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I will absolutely not have anything to do with him.

V žádném případě!

interjection (not under any circumstances)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
You're not going to the party. Absolutely, not!

ani nemrknout

verbal expression (figurative, informal (not be shocked or disapprove) (přeneseně: nebýt z něčeho v šoku)

střed dění

verbal expression (figurative, informal (not react to)

Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch.

být nevhodný

verbal expression (be inappropriate)

Your comment about your neighbor's wife was not called for.

nezáležet

verbal expression (be unconcerned)

So, what if you're upset? I don't care.
No a co že seš smutná? Mně na tom nezáleží.

rozhodně ne

interjection (expressing refusal) (zamítnutí)

"Could I borrow your car?" "Certainly not!"

samozřejmě že ne

interjection (expressing denial) (popření)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!"

smluvní závazek nekonkurovat

noun (law: anti-competition agreement) (právo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zákaz konkurence

verbal expression (law: prohibit rivalry) (právo)

pomněnka

noun (plant with small blue flowers) (kytička)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Forget-me-nots are my favorite flower.

být fuk, být jedno

verbal expression (slang, potentially offensive (not care) (přen., hovor.)

I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!
Je mi jedno (or.: fuk), že má moje ex nového kluka!

mít u prdele

verbal expression (figurative, informal (not care, be unconcerned) (hovor., vulg.: nestarat se o něco)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

být u prdele

verbal expression (vulgar, offensive, slang (not care) (vulgární výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I don't give a f*** what you think.
Je mi u prdele, co si myslíš.

být u prdele

verbal expression (vulgar, slang (not care) (vulgární výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.
Sally tvrdí, že je jí u prdele, co provede její nevěrný exmanžel tentokrát.

přijít vhod

verbal expression (UK, informal (be welcome)

A cup of tea wouldn't go amiss. A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence.

nevím

expression (declaration of ignorance)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem!

pokud ne

conjunction (if this is not the case)

Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him.

Na tom nezáleží!

interjection (it is unimportant or irrelevant)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want.

v neposlední řadě

adverb (lastly)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support.

zpravidla, obvykle

adverb (usually)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Our children's clothes are, more often than not, made in China.

není žádná sranda

noun ([sth] serious)

Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck.

žádný velký problém

adjective (informal (a matter of little importance)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.

ani trochu

adverb (informal (not at all)

Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.

bez šance

noun (no possibility)

There is not a chance he would ever win a foot race.

ani náhodou

interjection (impossible)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"

nemálo

adjective (quite a lot)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
There were not a few vegetarians among us.

ani náznak

noun (no sign, no indication)

There was not a hint of any sugar in that sour pie.

ani živáček

noun (nobody)

It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later.

ani náznak

noun (no sign)

Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.

už nikdy

interjection (expressing exasperation)

Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts!

nedovolený

adjective (forbidden, not permitted)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dogs are not allowed in the park.

neplatný

adjective (irrelevant, not the case)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v žádném případě

adverb (in no way, to no extent)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
My boss was not at all pleased with my work, so he fired me.

ujde

adjective (reasonably good)

That sauce isn't very good, but it's not bad, either.

nebýt dojat

verbal expression (figurative (not change opinion)

Anne is completely against the idea, and will not be moved from her position.

vůbec ne

expression (in no way, by no method)

I will not by any means allow you to borrow my car.

nepravdivě vykreslit

verbal expression (not show well)

That photograph does not do justice to her beauty.

nedostatečný

adjective (insufficient, too few or little)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him.

ne

interjection (slang (no!)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

necítit se na

verbal expression (not want to do)

I don't feel like going out tonight.

nevycházet

verbal expression (not be friends) (s někým)

My sister and I never really got along when we were growing up.

nevzdávat to

verbal expression (persevere)

John got tired in the middle of the race, but he did not give up.

nemít žádné starosti

verbal expression (not worry about anything)

He strolls through life as though he does not have a care.

nemít co do činění s

verbal expression (be unrelated to)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.

nemít co do činění s

verbal expression (avoid contact with) (vyhýbat se někomu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.

ani v nejmenším

adverb (not at all)

Sure, you can borrow five dollars, I don't mind in the least.

nemít náladu na

adjective (informal (disinclined, unwilling)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I'm not in the mood to listen to your lies.

nebýt košer

adjective (not edible for Jews) (nepoživatelný pro židy)

Observant Jews do not eat pork because it is not kosher.

nebýt košer

adjective (figurative, slang (legitimate) (přeneseně)

Hey! Hitting under the belt is not kosher.

zejména, obzvlášť

adverb (notably)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The building is very impressive, not least because of its magnificent setting.

nespouštět z očí

verbal expression (keep in view)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Do not lose sight of your children around water.

nezapomenout na

verbal expression (figurative (remain focused on) (původní cíle, ideály apod.)

Don't lose sight of your goal, you're almost there.

nedávat smysl

verbal expression (be illogical) (být nelogické)

It does not make sense to butter your bread with axle grease.

nedávat smysl

verbal expression (be incomprehensible) (nepochopit)

Ainsley was drunk and what he was saying was not making sense.

málo

adjective (few)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nehrát roli

verbal expression (be unimportant)

It does not matter if you make a typing mistake; just back up and fix it. // Don't be upset about what happened; it doesn't matter.

nebrat si servítky

verbal expression (figurative (speak plainly)

That man does not mince words; he will say exactly what he thinks.

nevadit

verbal expression (not upset)

I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind.

být jedno

verbal expression (no preference)

I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week.

velmi málo

adjective (very little)

There isn't much food in the cupboard; I think we should go out for dinner.

nezáživná podívaná

adjective (informal (unattractive or unimpressive)

He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. It's not much to look at, but it's home.

ani zdaleka ne

adverb (nowhere near)

Two pounds of beef is not nearly enough to feed 50 people. The roast is not nearly cooked, so dinner will be delayed.

nebýt z tohoto světa

adjective (otherworldly)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ghosts and goblins are not of this world.

žít v jiném světě

adjective ([sb]; engrossed by spiritual matters) (z náboženského hlediska)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ruth is not of this world, and refuses to compromise her religious convictions.

zřídka

adverb (infrequently, rarely)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nejen

adverb (not being restricted to)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Stargazing is not only educational, it's fun.

ne zcela, ne úplně

adverb (almost)

The meat is not quite cooked enough.

ne zcela správně

adjective (slightly wrong)

It is a good translation, but that word choice is not quite right.

necouvnout před

verbal expression (face bravely) (přeneseně)

Soldiers need to not shrink from their duties even in the heat of battle.

ne tak špatný, ne tak hrozný

adjective (better than anticipated)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.

ani tolik o, ani tak o

adjective (less)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.

málo

adjective (little)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No, there was not so much singing at the show.

nejistý

adjective (unsure of [sth]) (něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
"Do you know when the movie starts?" "I'm not sure."

nemít rád

verbal expression (not welcome)

I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.

nemít nejlepší mínění o

verbal expression (informal (be unimpressed by)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.

nemluvě

conjunction (as well as)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping.

ujde

adjective (OK)

"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."

conjunction (only when, only after)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Not until your homework and your chores are finished may you watch TV.

nestačit na

preposition (informal (not fit enough for)

He tried hard, but he was not up to the challenge. Your performance is not up to the standards we are looking for.

ne moc, ne příliš

adverb (hardly, only a little)

That's not very nice of you. I'm not very interested in football.

nepodložený

adjective (not based on fact) (fakty)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The evidence against John was not well founded, so he avoided prosecution. Your optimism about the stock market was clearly not well founded.

nestát za to

adjective (of no value)

The standard version is not worth having because it lacks the most-desired functions on the deluxe version.

nestát za zmínku

adjective (trivial, insignificant)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The slight inconvenience of having to wait is not worth mentioning. The tiny amount of sodium in grapefruit is not worth mentioning.

dosud, doposud

adverb (not thus far) (v záporu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I am not yet fluent in Spanish.

nikde poblíž, nikde blízko

preposition (not close to)

The bank is nowhere near the library.

zdaleka ne

preposition (figurative, informal (not at all)

Your description is nowhere near accurate.

Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!

interjection (emphatic: certainly not)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Would you kiss a frog?" he asked. "Of course not!" she replied.

předstírat

verbal expression (dissimulate)

She pretended not to hear him when he said that he loved her.
Předstírala, že ho neslyší, když jí říkal, že ji miluje.

nic neznamenat

intransitive verb (have importance)

The fact that we have had no news of Tom for a month doesn't necessarily signify.

ať, nebo ne

conjunction (no matter if, even if)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
We'll go to the game whether or not it rains (or: whether it rains or not).
Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

ani trošku

adverb (literary (in the slightest)

I care not a whit for your inane excuses.

proč ne

interjection (informal (expressing openness to [sth])

Yes of course you can come along – why not!
Jasně že můžeš jít s námi – proč ne?

raději bych nedělal

verbal expression (prefer not to)

I'd rather not go to Spain again this year for our holidays. They would rather not have to make anyone redundant.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu not really v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.