Co znamená người hàng xóm v Vietnamština?

Jaký je význam slova người hàng xóm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat người hàng xóm v Vietnamština.

Slovo người hàng xóm v Vietnamština znamená soused, sousedka, blízký, sousedit, hraničit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova người hàng xóm

soused

(neighbor)

sousedka

(neighbor)

blízký

(neighbor)

sousedit

(neighbour)

hraničit

(neighbour)

Zobrazit další příklady

Một người hàng xóm kêu lên: “Quí vị phải đến xem!
Jedna žena ze sousedství nadšeně vyprávěla: „To jste měli vidět!
Chỉ là những người hàng xóm...
Jenom starostliví sousedé.
Thế nên những người hàng xóm rất sợ tôi.
Byl jsem u každé pouliční rvačky, takže lidé v okolí se mě báli.
Người hàng xóm của chúng tôi trồng đủ loại trái cây và rau.
Náš soused pěstoval různé druhy ovoce a zeleniny.
Mẹ à, có mấy người hàng xóm.
Vedle u sousedů jsou nějaký lidi.
Mẹ nói với tôi rằng có lẽ người hàng xóm là một Nhân Chứng Giê-hô-va.
Mamka mi řekla, že možná jeden náš soused je svědek Jehovův.
Người hàng xóm đã giúp người mẹ trẻ mang đứa bé đi bác sĩ.
Sousedka pomohla mladé matce dopravit dítě k lékaři.
Nhiều người hàng xóm của chúng tôi hiện nay đang học Kinh Thánh”.
Mnozí naši sousedé teď Bibli studují.“
Người ấy đặc biệt mong muốn đi bộ ngang qua nhà người hàng xóm.
Obzvláště se těšíval na to, až bude procházet kolem domu svého souseda.
Và trong trường hợp này, một người hàng xóm đã thấy.
A v tomto případě to viděl soused.
16 Còn về những người hàng xóm của chúng ta thì sao?
16 A co naši sousedé?
Vì vậy trên đường đi làm, tôi ghé nhà người hàng xóm và nhấn chuông.
Cestou do práce jsem se zastavila u jeho domu a zazvonila.
Người hàng xóm đem đến một cái rựa, và ông thợ hớt tóc đem đến mấy cái kéo.
Muž ze sousedství přináší mačetu a holič zase své nůžky.
Chất khí đó tác động lên hoạt động sinh học của hai người hàng xóm - cây Arabidopsis.
Plyn spouští změnu v biologické aktivitě dvou sousedních rostlin.
Rồi anh tới nhà những người hàng xóm xem họ thế nào.
Pak se šel podívat, jak jsou na tom sousedé.
Chị ấy đã đi qua bên kia đường để mang một thứ gì đó cho người hàng xóm.
Šla dát něco své sousedce odnaproti.
Bất cứ sống ở nơi nào, chúng ta cũng có thể là những người hàng xóm thân thiện.
Ať žijeme kdekoli, můžeme se chovat přátelsky ke svým bližním.
Hãy bắt đầu bằng cách làm một người hàng xóm tốt và một người bạn tốt.
Začněte tím, že budete dobrým sousedem a dobrým přítelem.
Họ liền bắt đầu rao giảng cho những người hàng xóm.
Ihned začali kázat svým sousedům.
Nhiều người hàng xóm và bạn bè của chúng tôi ở Goma mất hết mọi thứ.
Mnozí z našich sousedů a přátel v Gomě tehdy přišli o všechno.
Sara đi vào chòi người hàng xóm
Sara vchází do sousedovy chýše
Người hàng xóm kỳ vọng chỉ điều tốt nhất từ Stephen mà thôi.
Onen soused od Stephena očekával jen to nejlepší.
Hãy phục vụ người hàng xóm của anh chị em.
Služte bližnímu.
Nhiều người hàng xóm của anh đã cướp bóc các cửa tiệm để sống còn.
Mnozí sousedé rabovali obchody, aby přežili.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu người hàng xóm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.