Co znamená mớ lộn xộn v Vietnamština?

Jaký je význam slova mớ lộn xộn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mớ lộn xộn v Vietnamština.

Slovo mớ lộn xộn v Vietnamština znamená zmatek, změť, směsice, hromada, chaos. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mớ lộn xộn

zmatek

(tangle)

změť

(farrago)

směsice

(jumble)

hromada

(jumble)

chaos

(farrago)

Zobrazit další příklady

Mình đã giúp làm sạch mớ lộn xộn của bạn.
Pomohla jsem po tobě uklidit ten binec.
Hãy tìm 1 lối ra đúng từ mớ lộn xộn này.
Ať z toho všeho vzejde něco dobrého.
Tôi biết Chúa không chấm điểm Trong mớ lộn xộn này.
Řekl bych, že Ježíš na to má dost velkej balík peněz.
Tôi đang bị vùi trong cái mớ lộn xộn này... khi cô tải đoạn phim đó lên.
Teď se prodírám tou hromadou sraček, kterou jste spustili tím videem.
Đúng là 1 mớ lộn xộn.
Tohle je pěkný malér.
Tướng Käutner đã rất tử tế đề nghị giúp chúng tôi dọn dẹp mớ lộn xộn này.
Generál Käutner nám laskavě nabídl pomoc při urovnání tohoto zmatku.
Em xin lỗi vì mớ lộn xộn này.
Omlouvám se za ten zmatek.
Nghe này, Jones, tôi mong cô đi theo chỉ dẫn của tôi trong mớ lộn xộn này
Poslyš, doufám že chápeš moje obavy kvůli číňanům.
Mẹ sẽ khỏi vướng vào cái mớ lộn xộn này và không bị giết.
To by ti mělo zabránit zahrávat si s tím a být zabitá.
Tiêu diệt chúng, và toàn bộ mớ lộn xộn này.
Sejměte je a celý tenhle nepořádek se rozpadne.
Có lẽ là nếu đó là Sara, thì chúng ta đã không ở trong mớ lộn xộn này.
Kdyby to možná nastavila Sara, tak bychom se v téhle kaši neocitli.
Làm một mớ lộn xộn ở phía Tây
Vyprávěl jsem ti to někdy?
Có hàng tỉ nơ ron liên kết với nhau thành một mớ lộn xộn khó tưởng.
Jsou zde neskutečně propletené miliardy neuronů.
Không có lý do nào để em dọn dẹp mớ lộn xộn anh đã gây ra.
Nikdo z vás nemá důvod zaplétat se do mých malérů.
Xin lỗi về mớ lộn xộn này.
Je mi líto toho zmatku.
Đúng là # mớ lộn xộn Nhưng ta có được bản kẽm
No, je to tedy pěkná spoušť, ale alespoň máme ty matrice
Đúng là một mớ lộn xộn.
Naprostý debakl.
Nhưng sóng não vẫn là một mớ lộn xộn.
Ale mozkové vlny jsou stále úplně všude.
Ta phải thịt chúng vì chúng tạo ra mớ lộn xộn bẩn thỉu.
Měli bychom je pozabíjet, protože dělají nepořádek.
Chúng tôi cần phải tìm ra cách giải quyết mớ lộn xộn này bởi vì chúng thật sự rắc rối
Musíme přijít na řešení těchto věcí, protože ty věci jsou tak komplikované.
Ngài đã thấy chúng ta vướng vào mớ lộn xộn như thế nào khi đi theo sự lãnh đạo của ngài chưa?
Vidíte, kam to vede, když sledujeme vaše myšlenky?
Dọn dẹp mớ lộn xộn của ông để ông khỏi phá hủy cái thứ khổng lồ ai cũng gọi là " Trái Đất " đấy.
Zametala po tobě, aby nemohli zničit tu obrovitost, které všichni říkají Země.
Chỉ là một mớ đồ lộn xộn.
Je to jenom samý harampádí.
Bạn có thể thấy ở cao nhất là những chuỗi thống nhất ngẫu nhiên, đó là một mớ lộn xộn ngẫu nhiên của các chữ cái, và hay nữa, chúng tôi cũng tìm thấy trình tự DNA trong hệ gen của con người và nhạc cụ.
Úplně nahoře vidíte rovnoměrně nahodilou sekvenci, což je náhodná změť písmen - je zajímavé, že tady rovněž najdeme DNA sekvenci lidského genomu a instrumentální hudbu.
Tôi nghĩ rằng bạn có thể nhận được một mớ chữ cái lộn xộn ngẫu nhiên trông như thế này.
Myslím, že výsledkem bude asi náhodná změť písmen, která bude vypadat takhle.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu mớ lộn xộn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.