Co znamená mặt nạ v Vietnamština?

Jaký je význam slova mặt nạ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mặt nạ v Vietnamština.

Slovo mặt nạ v Vietnamština znamená maska, maska. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mặt nạ

maska

noun

Nó đến trong mặt nạ, đi trong mặt nạ.
Vždycky přijde v masce a taky v ní odejde.

maska

noun

Mặt nạ đó được biết đến như một bộ mặt giả.
Tehle masce se říká falešná tvář.

Zobrazit další příklady

" Chiếc mặt nạ ta mang. "
Naše masky.
Anh ấy tống giam nửa số tội phạm của thành phố mà không cần phải đeo mặt nạ.
Pozavíral půlku zdejších zločinců, a bez masky.
Quyển sách này là " Mặt nạ ta mang " của bác sĩ Arthur Neuman.
Kniha doktora Newmana se jmenuje " Naše masky ".
Tại sao anh phun khí gas rồi cung cấp mặt nạ khí?
Proč bys zamořoval místo plynem a pak jim dával plynové masky?
Cởi mặt nạ ra xem.
Ukaž mi svou tvář.
Thì ra cậu là gã đeo mặt nạ.
Za tou maskou jsi to byl pokaždý ty.
" Chúng tôi cần mua mặt nạ gas đồ chống hóa chất và vài thứ khác. "
" Musíme si sehnat plynové masky a protichemické obleky a tak. "
Không có mặt nạ, chúng ta sẽ chết trong vài giờ tới.
Bez nich budeme za pár hodin mrtví.
Khuôn mặt trông giống và có cảm giác như một chiếc mặt nạ.
Moje tvář byla jako maska.
Và việc buồn chán chỉ là mặt nạ thôi.
A nuda je jen jedna maska.
Tôi sợ phải đi ra ngoài khi mà tên điên đeo mặt nạ đang chạy ngoài đó.
Bojím se jít kamkoliv, dokud tu kolem pobíhá ten maskovaný psychopat.
Là gã cậu dùng súng săn bắn khi đang đeo cái mặt nạ chim.
Chlap, do kterýho jsi to napral brokárnou v tý tvý ptačí masce.
Mặt nạ đó được biết đến như một bộ mặt giả.
Tehle masce se říká falešná tvář.
Hay chỉ kết thúc thứ đã bắt đầu từ lần đầu tiên tôi đeo mặt nạ?
Nebo jen skončilo něco, co začalo, když jsem poprvé nasadil masku?
Chủ sở hữu của mặt nạ muốn ở lại trụ để giữ mọi người không chạm vào.
Majitel masky trval na tom, aby lidé zůstali za sloupky.
Em nói một tên bị rớt mặt nạ.
Říkala jsi, že jeden z nich si sundal masku.
Hắn định lột mặt nạ mình?
Chceš se mě zbavit?
Cyrus Gold, những người đàn ông trong mặt nạ đầu lâu, tất cả đều là do anh.
Cyrus Gold, muži v maskách s lebkou, za tím vším stojíš ty.
Họ không biết khi tôi không đeo mặt nạ.
Bez masky mě nepoznali.
Đây là chiếc mặt nạ mà bạn của anh muốn tôi đeo.
Tady je maska, co tvůj kámoš chtěl, abych nosila.
Phải giả vờ ngọt ngào và khoác cái mặt nạ lên.
Je to přehlídka předstírání a masek.
Nếu chúng có mang mặt nạ, sẽ mất một lúc đó.
Pokud měli masky, potrvá to.
Tại đeo mặt nạ nhựa nên giọng hắn nghe hơi nghẹt.
Přes tu masku byl špatně slyšet.
Cháu không cần phải giấu mình... đằng sau tấm mặt nạ.
Nemusíš se skrývat za maskou.
[ NK ] Đúng vậy, mặt nạ của Silvia chắc chắn đã bị tước bỏ!
dobře, Silviina maska rozhodně byla poškozená!

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu mặt nạ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.