Co znamená markmið v Islandština?
Jaký je význam slova markmið v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat markmið v Islandština.
Slovo markmið v Islandština znamená cíl, cílová databáze, cílová úroveň. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova markmið
cílnoun Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar. Díky ní můžeme mít ty nejvznešenější cíle a uspokojující život. |
cílová databázenoun |
cílová úroveňnoun |
Zobrazit další příklady
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. Tento článek uvádí tři důvody, proč si brzo v životě dávat duchovní cíle a proč se dívat na kazatelskou službu jako na jednu z nejdůležitějších věcí v životě. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Tvým cílem není, abys byl úplně stejný jako tvůj vzor. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Druhý článek vysvětluje, jak k duchovnímu blahu rodiny přispívá to, že všichni mají ‚prosté oko‘, usilují o duchovní cíle a pravidelně se scházejí k rodinnému uctívání. |
7, 8. (a) Hvers vegna er auðveldara að taka ákvarðanir ef maður hefur markmið? 7., 8. a) Co ti usnadní dělat v životě správná rozhodnutí? |
Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar. Naší touhou by mělo být podělit se o cenné informace se svými posluchači, a to zajímavou formou. |
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. Ačkoli je rodičovská oběť ušlechtilá, náš Stvořitel jistě neměl v úmyslu to, aby hlavním účelem našeho života bylo zplodit potomky, jak to instinktivně dělají zvířata, aby pokračoval jejich druh. |
Hvernig getur þú farið sem fyrst aftur til þeirra sem sýndu einhvern áhuga, með það markmið í huga að stofna biblíunám? Pokud ne, je na místě otázka: Jak můžeš zavést biblické studium, aby ses těšil z většího podílu na vyučování druhých? |
(Júdasarbréfið 21) Svo sannarlega er þetta dýrmætt markmið — eilíft líf! (Juda 21) To je opravdu nesmírně drahocenný cíl — věčný život! |
5 Biblían segir að skynsamlegt sé að setja sér markmið. 5 Bible ukazuje, že plánovat pro budoucnost je moudré. |
Markmið leiksins er að þroska þessa þykjustupersónu með því að afla henni þeirrar reynslu, fjár, vopna eða töframáttar sem þarf til að ljúka verkefninu. Tato hra spočívá v tom, že osoba, kterou si hráč zvolí, se postupně rozvíjí, a aby byla schopna misi dokončit, sbírá zkušenosti, peníze, zbraně nebo kouzla. |
Það ætti að vera markmið okkar að sleppa aldrei samkomu eða mótsdagskrá ef heilsan og kringumstæðurnar gera okkur kleift að mæta. Měli bychom si dát za cíl, že pokud nám to zdravotní stav a jiné okolnosti umožní, nikdy nevynecháme sborové či jiné shromáždění. |
„Mikilvægasta markmið mitt er að komast áfram í viðskiptaheiminum,“ sagði ungur maður. „Mým nejdůležitějším cílem je mít úspěch v podnikání,“ řekl jeden mladý muž. |
Og þegar þú skilar af þér verkefnum þínum í skólanum skaltu hafa hugfast það markmið að nota málið, sem Guð gaf þér, til að heiðra hann. — Sálm. Při plnění každého úkolu ve škole měj stále na mysli cíl — to, že dar řeči, který máš od Jehovy, chceš používat k jeho cti. |
Annað markmið gæti verið að skilja meginreglur Biblíunnar betur og hvernig við getum heimfært þær. Nebo se zaměřit na to, abys ještě lépe rozuměl biblickým zásadám a uměl je dobře uplatňovat. |
12 Það er ekki aðeins að trúin gefi fólki háleitustu markmið heldur auðgar hún lífið. 12 Díky víře mohou mít lidé nejen ty nejvznešenější cíle, ale také uspokojující život. |
En til að ná því marki getum við sett okkur ýmis andleg markmið núna til að vinna að. K dosažení tohoto vzdáleného cíle nám pomůže, jestliže si stanovíme bezprostřednější duchovní cíle a budeme o ně usilovat. |
Settu þér jákvæð markmið og leggðu þig fram um að ná þeim. Stanovte si pozitivní cíle a snažte se jich dosáhnout. |
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva. 13:15) Jestliže nám to okolnosti dovolují, měli bychom si dát za cíl, že budeme Jehovu chválit každý týden. |
6 Eins og fram kom í greininni á undan er það mikilvægt markmið að sanna fyrir sjálfum sér að það sem stendur í Biblíunni sé rétt. 6 Jak jsme si ukázali v předchozím článku, prvořadým cílem může být přesvědčit se o pravdivosti toho, co je v Bibli. |
Ef þú hefur markmið kemurðu í veg fyrir að þú sóir kröftum þínum til einskis. Když budeš mít v životě konkrétní cíle, nebudeš plýtvat energií na to, co nepřináší žádné výsledky |
18 Það er frábært markmið að reyna að lifa æ betur í samræmi við leiðbeiningar Jehóva og vilja hans. 18 Určitě chceme, aby náš život víc a víc odpovídal Jehovovým zásadám a měřítkům. |
Enn fremur verður samheldnin lítil hafi hópurinn ekki skýr markmið. Dále, jestliže pracovní skupina nemá jasně vytyčené cíle, nebudou mít její členové výrazný pocit sounáležitosti. |
Það að gera vilja Jehóva var ekki bara markmið fyrir Jesú heldur verkefni sem hann átti að inna af hendi. Činit Jehovovu vůli nebylo pro Ježíše jen cílem, ale bylo to poslání, které mělo být splněno. |
Það markmið að hefja biblíunámskeið verður alltaf að vera skýrt í huga. Vždy musíme mít jasně na mysli, že cílem je zavádět biblická studia. |
Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar. Díky ní můžeme mít ty nejvznešenější cíle a uspokojující život. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu markmið v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.