Co znamená mandatele v Italština?

Jaký je význam slova mandatele v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mandatele v Italština.

Slovo mandatele v Italština znamená poslat, odeslat, poslat, vysílat, odeslat, poslat, poslat, odeslat, seslat, doporučení, odkázání, , poslat, umístit, kopnout, poslat, zaslat, vybrat bagrem, poslat, vrhnout, poslat, odeslat, vyslat, zaslat, poslat, poukázat, poslat, spolknout, vedení, řízení, zruinovaný, vyhodit, zničit, zruinovat, odpovědět, vysílat, promarnit, , potopit, mimo vysílání, vysílat reklamy, ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání, stáhnout z vysílání, propustit, túrovat, rozčílit, rozlítit, zničit, odehnat, poslat pro, kurvit, zavřít do vězení, srazit k zemi, vyhnat, poslat do vězení, zbavit se, poslat do důchodu, uspíšit, urychlit, zhatit, roztříštit, katapultovat, vymrštit, hospitalizovat, poslat telexem, zahnat, odehnat, propustit, současně vysílat, vysílat televizí, představit, odsoudit do vězení, omámit, vyhnat, poslat pro, túrovat, běh, chod, zkazit, pokazit, zkazit, vysílat, knokautovat, přetočit, , zrychlit, zaplašit, zahnat, financovat, obejdnat si, knokautovat, propustit, vyloučit z, poslat e-mail, poslat email, potopit, spamovat, uspíšit, urychlit, dát do učení, vytáčet, pošahat, srazit k zemi, pokazit, zkazit, poslat k zemi, doporučit, poslat, šťouchnout, vysílat, rozveselit, poslat e-mail, poslat email, , rozčilovat, nadávat, poslat e-mailem, poslat emailem, poslat soukromou zprávu, odkázat na, udeřit, přivést k bankrotu, spláchnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mandatele

poslat, odeslat

Ha mandato il messaggio all'amico.
Poslal (or: odeslal) kamarádovi zprávu.

poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

vysílat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La stazione radio sta mandando un segnale.
Rozhlasová stanice vysílá signál.

odeslat, poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

poslat, odeslat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

seslat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dacci un segno, o Signore!

doporučení, odkázání

(lékař praktik ke specialistovi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore)

Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.

poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

umístit

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto) (do školy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

kopnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

poslat, zaslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (pohled apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando arriviamo ti mando una cartolina.

vybrat bagrem

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher) (hovorový výraz)

Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

poslat

(percorso) (poštu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.

vrhnout

(figurato: uno sguardo) (pohled)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.

poslat, odeslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.
Rose poslala asistenta, aby vyřídil doručení.

vyslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (rozkazem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.

zaslat, poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poukázat, poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Inviate il vostro pagamento entro trenta giorni nella busta allegata.

spolknout

(přeneseně: smířit se s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vedení, řízení

(affari: gestione) (firmy, podniku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
Vedení rodinného podniku může být obtížná práce.

zruinovaný

(economicamente) (finančně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

vyhodit

(hovorový výraz: z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.

zničit, zruinovat

(ekonomicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica.

odpovědět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata.

vysílat

(televizí, rozhlasem)

Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.
Debatu budou vysílat všechny stanice.

promarnit

(příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

(figurato: piano, progetto)

potopit

(přeneseně: zkazit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mimo vysílání

(radio, TV)

Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.

vysílat reklamy

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità) (v rádiu, TV)

ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání

L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

stáhnout z vysílání

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

propustit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

túrovat

(motori) (slangový výraz: motocykl apod.)

Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo?

rozčílit, rozlítit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

zničit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.

poslat pro

Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

kurvit

(volgare) (vulgární výraz: život apod.)

zavřít do vězení

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

srazit k zemi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.

vyhnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.

poslat do vězení

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.

zbavit se

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.

poslat do důchodu

verbo intransitivo (někoho, z práce)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pensavano che fosse troppo vecchio per quel lavoro, per questo lo mandarono in pensione.

uspíšit, urychlit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ona by nikdy neleštila kliky ve snaze uspíšit svůj služební postup.

zhatit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roztříštit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah frantumò la finestra per entrare nell'edificio.

katapultovat, vymrštit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (ke slávě apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore di baseball ha mandato in orbita la palla.

hospitalizovat

(způsobit hospitalizaci)

L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane.

poslat telexem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il capo di Gratchen le chiese di mandare un telex ad un cliente.

zahnat, odehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.
Museli jsme zahnat (or: odehnat) vlky, kteří sledovali naše ovce.

propustit

(lavoro) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.
Marco byl vyhozen z armády kvůli chybám, kterých se dopustil.

současně vysílat

(v televizi)

La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi.

vysílat televizí

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

představit

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (na jevišti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.
Bylo načase představit další vystupující.

odsoudit do vězení

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

omámit

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (lék, droga)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il medico ha dato a Jim alcuni farmaci che lo fanno sballare, ma questo non sembra migliorare le sue condizioni.

vyhnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha buttato fuori gli squatter.

poslat pro

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda.
Lékař poslal svou asistentku pro trochu teplé vody.

túrovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (slangový výraz: motocykl apod.)

È necessario mandare su di giri il motore facendo proprio tutto questo rumore?

běh, chod

(casa: gestione)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.
Staral se o děti a o chod domácnosti.

zkazit

(volgare) (někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato.

pokazit, zkazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

vysílat

verbo transitivo o transitivo pronominale (televize, rádio)

Le notizie locali sono mandate in onda alle sei ogni giorno lavorativo.
Místní zpravodajství se vysílá každý všední den v šest hodin.

knokautovat

(pugilato)

přetočit

verbo transitivo o transitivo pronominale (registrazioni, nastri) (posunout dopředu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallina da golf)

zrychlit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zaplašit, zahnat

(militare) (nepříjemné vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ex imperatore fu mandato al confino in un'isola remota.

financovat

(scuola, istituzione, ecc.) (studium)

Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college.

obejdnat si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi.

knokautovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe) (box)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.

propustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo non aveva altra scelta se non quella di licenziare dieci dei suoi dipendenti.

vyloučit z

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare)

Quando è subentrato il nuovo capo mio nonno è stato rimosso dal suo incarico.

poslat e-mail, poslat email

Ti mando una e-mail con le indicazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tři týdny jsem si mailoval s jejich zákaznickým servisem, než mi tu reklamaci uznali.

potopit

verbo transitivo o transitivo pronominale (loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il siluro ha affondato la nave.
Torpédo poslalo loď ke dnu.

spamovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo che ho comprato un libro lì, hanno iniziato a mandarmi spam.

uspíšit, urychlit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Suo padre faceva pressioni su di loro per mandare avanti rapidamente la sua richiesta.
Otec na ně zatlačil, aby uspíšili (or: urychlili) vyřízení jeho žádosti.

dát do učení

verbo transitivo o transitivo pronominale (k zaměstnavateli)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Molti ragazzi della famiglia furono mandati in fabbrica come apprendisti.
Rodina dala několik chlapců do učení v továrně.

vytáčet

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (hovorový výraz)

Piantala di guardarmi così! Mi stai facendo uscire di testa!

pošahat

(volgare) (hovorový výraz: psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esperienza della guerra ha fottuto il cervello a Dan.

srazit k zemi

verbo transitivo o transitivo pronominale (ránou)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il suo pugno ha steso l'avversario e così ha vinto l'incontro di boxe.

pokazit, zkazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo solo una possibilità quindi non mandiamola a puttane.

poslat k zemi

(figurato)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il giocatore di calcio ha messo a tappeto il suo avversario mentre cercava di prendere la palla.
Fotbalista šel po míči a poslal protihráče k zemi.

doporučit, poslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nerudný prodavač mě odkázal na svou kolegyni.

šťouchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, Facebook) (na Facebooku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry ha mandato un poke a Gary su Facebook.

vysílat

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (rozhlas, TV)

La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.

rozveselit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vedere la mia stella del cinema preferita in carne ed ossa mi ha eccitato davvero!

poslat e-mail, poslat email

Ti mando le indicazioni via e-mail.

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, sport)

Il giocatore di punta della squadra fu mandato in panchina a causa dell'infortunio al ginocchio.

rozčilovat

(informale, figurato) (někoho)

Non farlo: lo sai che mi manda in bestia!

nadávat

(informale)

Perry ha mandato a quel paese il conducente che l'aveva schivato per un pelo.
Perry nadávala na řidiče, který před ní prudce zabočil.

poslat e-mailem, poslat emailem

Rozešlu faktury všem našim zákazníkům e-mailem.

poslat soukromou zprávu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

odkázat na

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho na někoho)

Il dottore mi ha mandato da uno specialista.
Doktor mě odkázal na specialistu.

udeřit

(informale) (tvrdě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když na něj člověk z davu hodil vejce, politik se otočil a udeřil ho.

přivést k bankrotu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tahle chyba přivede firmu k bankrotu.

spláchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (záchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non gettare troppa carta igienica nel gabinetto o rischi di tapparlo!

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu mandatele v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.