Co znamená mặc đẹp v Vietnamština?

Jaký je význam slova mặc đẹp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mặc đẹp v Vietnamština.

Slovo mặc đẹp v Vietnamština znamená oblékat, udatný, vybíjet, odhodlaný, poctivý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mặc đẹp

oblékat

udatný

vybíjet

odhodlaný

poctivý

Zobrazit další příklady

Cái áo cô mặc đẹp quá.
To jsou ale slušivé skoro-šaty!
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào.
Podívejme se na polní lilie — jak nádherný oděv jim dává.
Sao các người ăn mặc đẹp vậy?
Proč jste všechny převlečené?
Tôi nghĩ nên ăn mặc đẹp một chút nhưng tôi không quen đi giày cao gót lắm.
Chtěla jsem si vzít šaty, ale na podpatky nejsem zvyklá.
Em mặc đẹp lắm!
Moc ti to sluší.
Anh mặc đẹp vì em hả?
Ohákl ses kvůli mně?
Tòa nhà đó đầy dẫy những người ăn mặc đẹp mà dường như có tất cả mọi thứ.
Je plná dobře oblečených lidí, kteří mají zdánlivě vše.
Là thợ may khéo tay, mẹ luôn luôn cho chúng tôi ăn mặc đẹp.
Maminka byla šikovná švadlena, a proto jsme vždy chodili pěkně oblečení.
Tối nay hai người ăn mặc đẹp quá.
Dnes vám to oběma moc sluší.
Ngài khuyên các môn đồ học hỏi nơi bông hoa—Đức Chúa Trời cho chúng mặc đẹp.
Povzbudil své následovníky, aby se poučili od květin — Bůh je krásně obléká.
Lúc nào tao cũng ăn mặc đẹp cả
Vždycky se oblíkám do toho nejlepšího.
♫ Giữa những cuộc chiến Chúng tôi mặc đẹp
" Občas přijde host Ba i pěkná kost
Cô dâu chú rể nào mà chẳng muốn ăn mặc đẹp vào ngày cưới.
Je logické, že nevěsta i ženich chtějí na svatbě dobře vypadat.
Chữ " S " đó không phải là kiểu thời trang " Ai mặc đẹp hơn ".
To " S " není žádná soutěž na módní přehlídce.
Mấy câu đại loại như, "Mẹ, sao con không được mặc đẹp và chơi với những con rối cả ngày?"
Ptal jsem se jí třeba: "Mami, proč se nemůžu převlíknout a celý den si hrát s loutkama?"
Winnifreda cũng giúp mặc quần áo cho em, chị nói: “Mọi người đều ăn mặc đẹp khi ra khỏi nhà”.
Winnifreda, která také pomáhala menším sourozencům s oblékáním, říká: „Když jsme odcházeli z domu, každý vypadal opravdu pěkně.“
Chúa Giê-su khuyên các môn đồ rút tỉa bài học từ những bông hoa—Đức Chúa Trời cho chúng mặc đẹp.
Ježíš dále doporučoval, aby si vzali poučení z květin — Bůh je obléká.
Mọi người trong gia đình đều ăn no và mặc đẹp khi đến nơi—và còn có nụ cười tươi tắn nữa”.
Celá rodina vždy přišla dobře oblečená a dobře najedená, všichni jsme měli na tváři úsměv.“
Jack đoàn tụ với con bò yêu quý của cậu và mẹ của cậu bây giờ có thể mặc đẹp nhờ quả trứng vàng.
Jack se znovu shledal se svojí krávou a jeho matka se mohla oblékat do čehokoliv, co si mohla koupit za zlaté vejce.
Loài cỏ ngoài đồng... mà Đức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi!” (Ma-thi-ơ 6:28-30).
Jestliže tedy Bůh tak obléká polní rostlinstvo,. . . nebude tím spíše oblékat vás?“ — Matouš 6:28–30.
Tôi biết rằng có một vài người trong quý vị đang hoài nghi điểm này, và có thể có một vài người mẫu ăn mặc đẹp như là, "Chờ đã.
Chápu, že v publiku jsou lidé, kteří jsou vůči tomuto skeptičtí, možná tam jsou nějací odborníci, kteří si říkají "Cože?
Hỡi kẻ ít đức-tin, loài cỏ ngoài đồng, là giống nay còn sống, mai bỏ vào lò, mà Đức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi!
Jestliže tedy Bůh tak obléká polní rostlinstvo, které je dnes zde a zítra je hozeno do pece, nebude tím spíše oblékat vás, vy malověrní?
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’
A jestliže Bůh takto obléká polní rostlinstvo, které dnes existuje a zítra je uvrženo do pece, oč bude spíše oblékat vás, vy malověrní!“
Có phải ai mặc cũng đẹp không nhỉ?
Funguje to vůbec na nekoho?
Em ăn mặc quá đẹp để đi mua vé xe buýt.
Takhle se vyfikneš, abys šla koupit místenky?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu mặc đẹp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.