Co znamená lög v Islandština?

Jaký je význam slova lög v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lög v Islandština.

Slovo lög v Islandština znamená zákon, právo, právní předpis, zákon. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lög

zákon

noun

Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
Proč je důležité, abychom rozuměli Jehovovu zákonu o krvi a poslouchali ho?

právo

noun

Ađrir lásu lög og hagfræđi. Ūú valdir eftirlit.
Peers se dal na právo a finance. A vy na pátrání.

právní předpis

noun

zákon

noun (univerzální princip)

Lög mannsins geta ekki gert það siðlegt sem Guð hefur staðhæft að sé ósiðlegt.
Lidské zákony ale nemohou stanovit jako morální to, co Bůh prohlásil za nemorální.

Zobrazit další příklady

Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4.
Učte se znát zákony Království a řiďte se jimi. (Izajáš 2:3, 4)
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 Tyto Boží zákony měly skutečně mimořádnou hodnotu.
Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð.
Mojžíšova 18:22, Jeruzalémská bible) Boží zákon Izraeli určoval: „A jestliže si muž lehne s osobou mužského rodu, jako se lehá s ženou, oba učinili odpornou věc.
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast.
Možná tomu nebudete věřit, ale vláda, zákony, náboženské představy a obřadní pompa Byzantské říše ovlivňují životy miliard lidí i v dnešní době.
Lög Guðs og keisarans
Zákon Boží a zákon césarův
Eru lög Biblíunnar virt?
Mají biblické zásady význam?
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
3 A nejsou-li věrné, nebudou míti společenství v církvi; nicméně mohou zůstati na dědictví svém podle zákonů země.
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans.
Současně také před lidmi zastupuje Jehovu — poučuje je o jeho zákonech.
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
22 Neboť vizte, má své apřátele mezi zlovolnými a drží kolem sebe své stráže; a roztrhá zákony těch, kteří před ním vládli ve spravedlivosti; a pošlapává nohama přikázání Boží;
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
Když byl Harold King na samotce, skládal básně a písně o Památné slavnosti
Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís.
Proto kritikové tvrdí, že si Mojžíš prostě vypůjčil své zákony od Chammurabiho.
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11.
Lidé všude na světě dostávají příležitost dát najevo, zda je zajímá, kdo stvořil nebesa a zemi, a zda jsou ochotni projevovat úctu k Božím zákonům a mít lásku ke svým bližním. (Lukáš 10:25–27; Zjevení 4:11)
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög.
A tvá máma nás nutila zpívat ty strašný odrhovačky.
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum.
Tyto zákony byly sice původně určeny starověkému národu, ale je z nich patrná znalost vědecky ověřených skutečností, na které odborníci přišli teprve během minulého století. (3.
Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
Proč je důležité, abychom rozuměli Jehovovu zákonu o krvi a poslouchali ho?
Í desember 2006 gaf hún út nokkur lög til þess að vekja athygli á nýju plötunni sinni.
V únoru bylo oznámeno, že nahrává nové písničky pro své třetí album.
Lög og ákvæði, sem gilda í ríki Guðs, koma frá Jehóva Guði sjálfum.
Zákony a zásady tohoto Království pocházejí od samotného Jehovy Boha.
Við James hittumst ekki annars staðar og komum svo með efni, lög, tónlist
S Jamesem jsme se nesešli někde jinde a nepřišli jsme s materiálem, s písničkama, s hudbou
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann?
Jinými slovy: porušil jsi zákon tím, že ses prohlásil za krále v odporu proti césarovi?
Hann er enn þá lygari og reynir að fá fólk til að brjóta lög Guðs. — Jóhannes 8:44.
Je stále lhář a snaží se přinutit lidi, aby přestupovali Boží zákony. — Jan 8:44.
Tökum við þá einarða afstöðu og sýnum að hollustan við Jehóva og réttlát lög hans gengur fyrir öllu öðru?
Zachováme pevný postoj a ukážeme tak, že věrnost Jehovovi a jeho spravedlivým zákonům je pro nás důležitější než všechno ostatní?
Lög um réttindi og skyldur sjúklinga eru breytileg frá einum stað til annars.
Práva a povinnosti pacientů se v různých zemích liší.
Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans.
Je zřejmé, že tímto znázorněním Izajáš poukazuje na to, že Jehovův soud nad přestupníky má konečnou platnost.
(Matteus 22: 35-40) Lög hans veita bestu leiðsögnina, betri en nokkur lög af hendi manna.
(Matouš 22:35–40) Boží zákony poskytují nejlepší vedení — lepší vedení než jakékoli zákony, které vymysleli lidé.
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum.
(Skutky 23:27) Později mu římský zákon umožnil zákonně hájit svou víru před césarem.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu lög v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.