Co znamená leið v Islandština?
Jaký je význam slova leið v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat leið v Islandština.
Slovo leið v Islandština znamená cesta, trasa, silnice. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova leið
cestanoun (linka (autobusová) Ef ekki, þurfum við að berja okkur leið áfram. Pokud ne, tak si musíme probít cestu zpátky. |
trasanoun Og leiðin þarf að vera merkt á kortið því að þeir fara sjaldan beinustu leið. A na mapě musí být vyznačena letová trasa, která je zřídka přímá. |
silnicenoun Þrátt fyrir þennan mismun eru þau þó öll á leið eftir veginum. Bez ohledu na tyto rozdíly však všechna vozidla jedou po stejné silnici. |
Zobrazit další příklady
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. Pomůže ti pochopit, že ve škole se můžeš naučit, jak je důležité být vytrvalý a nevzdávat se. A bez vytrvalosti se neobejdeš, ani pokud chceš naplno sloužit Jehovovi. |
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell. Druhý spěchal za ním, když vtom uslyšel výstřel. |
En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann. Ale jakmile tento člověk přijde do sálu Království, pomáhá mu s poznáváním pravdy celý sbor. |
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið. Duchovní úzkost, kterou jsem pociťoval, se v průběhu večera stupňovala. |
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust? 12. a) Jaký typ služby na veřejnosti máš nejradši? |
Hann „leið . . . þolinmóðlega á krossi.“ „Snesl mučednický kůl.“ |
12:14) Ein leið til að blessa andstæðingana er að biðja fyrir þeim. 12:14) Jedním způsobem, jak odpůrcům můžeme žehnat, je modlit se za ně. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Zastáváš také takový názor? |
2 Sýnum náunganum gæsku: Ein leið til að líkja eftir gæsku Jehóva er að sýna þeim einlæga umhyggju sem eru ekki sömu trúar og við. 2 Vzhledem k nevěřícím: Jedním ze způsobů, jak můžeme napodobovat Jehovovu dobrotu, je projevovat upřímný zájem o ty, kdo nám nejsou příbuzní ve víře. |
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum Března 1888 - jsem se vracel z cesty pro pacienta ( protože jsem měl teď se vrátil k civilní praxe ), když můj způsob, jak mě vedl skrze |
Áður en langt um leið tóku málin á sig þessa mynd: Fyrrverandi biblíunemendur Daníels þurftu að fá athygli og aðstoð og Sara sá um að veita hana. Vznikl začarovaný kruh: Michalovi bývalí zájemci potřebovali citovou podporu a ten, kdo jim ji poskytl, byla Sára. |
Ykkur verður sleppt og annar ykkar fær stór verðlaun um leið og hinn gefur eftir. Budete volný a jeden z vás dostane velkou cenu, jakmile se druhý vzdá. |
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu. Jedním ze způsobů, jak se můžeme poměřovat a srovnávat s předchozími generacemi, je použití jedné z nejstarších norem známých člověku – Desatera přikázání. |
Þú ert ekkert leið Neomlouvej se |
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“ Podle vyjádření Allensbachova ústavu mnozí lidé doufají, že „kromě možností volného tržního hospodářství a regulovaného hospodářství, by mohl existovat třetí způsob“, jak spravovat lidské záležitosti. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Dalším prostředkem, jenž nám pomáhá přiblížit se církevním vedoucím a členům, kteří žijí daleko od ústředí Církve, jsou videokonference. |
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður. Ježíš a jeho učedníci se ubírají k Jeruzalému stejnou cestou přes Olivovou horu. |
Þessa leið Odneste ho. |
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú. (Ester 7:1–6) Jonáš nám popíše, jaké to bylo, strávit tři dny v břiše velké ryby, a Jan Křtitel nám zase řekne, jaké pocity měl, když křtil Ježíše. |
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar. Přesto našla způsob, jak se s tím vyrovnat. |
Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér. Netrvalo dlouho a Jeremy pozval Jessicu na rande. |
Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið. Pak je faraón se svou armádou zatvrzele pronásledoval a Izraelité unikli, když byla zázračným způsobem otevřena cesta přes Rudé moře. |
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. Jestli uslyším, že tu prošel a tys mi to neřekl... skončíš ve vězení. |
Fyrst gerirðu óvirkar þær myndavélar sem beint er að leið lestarinnar Nejdřív zablokuješ kamery, které sledují trasu konvoje |
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“ Když se ze svých pocitů vypovídáte, opravdu vám to pomůže.“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu leið v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.