Co znamená kynna v Islandština?

Jaký je význam slova kynna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kynna v Islandština.

Slovo kynna v Islandština znamená prezentovat, představit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova kynna

prezentovat

verb

představit

verb

Þú hefðir átt að kynna sjálfan þig.
Měl ses představit sám.

Zobrazit další příklady

12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
12 Ze Žalmu 143:5 je vidět, co David dělal, když byl vystaven nebezpečí a velkým zkouškám: „Vzpomínal jsem na dávné dny; rozjímal jsem o vší tvé činnosti; ochotně jsem se zabýval dílem tvých vlastních rukou.“
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni.
19 Oči všude kolem kol Božího vozu naznačují bdělost a pohotovost.
Viđ ættum ađ kynna hana fyrir Will.
Měli bychom ji představit Willovi.
En ef þú vilt sjá þessa von rætast þarftu að kynna þér fagnaðarerindið vel og rækilega.
Jestliže se však tato naděje má pro vás stát něčím reálným, je zapotřebí, abyste dobrou zprávu prozkoumali a zjistili, o čem pojednává.
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
Nejprve nabídne časopis, krátce poukáže na myšlenky v nějakém článku, a potom bez váhání otevře Bibli a přečte z ní verš, který se k článku váže.
Það hefur örugglega verið þér til blessunar að kynna þér vilja Jehóva í hverju máli og breyta í samræmi við það.
Určitě jsi zjistil, že když se v jakékoli situaci snažíš ze všech sil jednat v souladu s Jehovovou vůlí, vede to k vynikajícím výsledkům.
Herrar mínir, leyfiđ mér ađ kynna dķttur mína, Elenu.
Pánové, dovoluji si vám představit svoji dceru Elenu.
Gefa almenn viðhorf fólks og hegðun ekki til kynna að við lifum á síðustu dögum? (2.
Timoteovi 3:1–5) Díky tomu, že současné světové události sledujeme očima víry, uvědomujeme si, že nejsou pouhým opakováním historie, ale že tvoří ‚znamení Kristovy přítomnosti a závěru systému věcí‘.
(b) Hvernig gaf Jesús til kynna að þessi spádómur Jesaja væri að rætast?
b) Jak naznačil Ježíš, že se Izajášovo proroctví již plní?
Ég vil kynna ykkur fyrir einum.
Chci tě někomu představit.
▪ „Við erum að hvetja nágranna okkar til að kynna sér hina stórkostlegu framtíð sem Biblían býður okkur.
6 „Povzbuzujeme lidi, aby se zamysleli nad nádhernou budoucností, kterou nám nabízí Bible.
Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið.
Muž si to přečetl, dal najevo, že by o Bibli chtěl vědět víc, a přijal nabídku biblického studia.
(Sálmur 37:11) Við skulum kynna okkur hvernig orð Guðs hefur eflst og útbreiðst á okkar dögum.
(Žalm 37:11) Prozkoumejme nyní tento novodobý vzrůst Božího slova.
6 Ein leið til nánari kynna er að greina eiginleika Guðs út frá því sem hann hefur skapað.
6 Jedním ze způsobů, jak toho můžeme dosáhnout, je poznávat Boží vlastnosti z toho, co Bůh vytvořil.
11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau.
11 Trasy s časopisy — vyhlídka na vzrůst: Časopisy jsou vydávány dvakrát za měsíc, a jejich čtenáře tedy přirozeně navštěvujeme, abychom jim mohli nabídnout další čísla.
Hún hefur meira að segja hjálpað mörgum að kynna sér Biblíuna.
Dokonce zavedla mnoho biblických studií.
Leyfist mér að kynna frú Lupone og Listrænu leiklistar les-píurnar hennar!
Dovolte, abych vám představila moderně provedené divadlo Toulavých tovaryšů.
(Orðskviðirnir 28:13) Ritningin gefur skýrt til kynna að Jehóva fyrirgefi ekki iðrunarlausum og forhertum syndurum.
(Přísloví 28:13) Písmo jasně říká, že nekajícným a zatvrzelým hříšníkům Jehova neodpouští.
Vertu dugleg(ur) að kynna fagnaðarerindið fyrir öðrum.
Aktivně se podílej na oznamování dobré zprávy.
15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar.
15 Pavel uvádí další pádný argument, proč bychom neměli oplácet; je to totiž projevem skromnosti.
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“
Bratr Knorr mě ihned poznal a ještě dříve, než jsem měla možnost představit se mu, se zeptal: „Máš nějaké zprávy z Egypta?“
Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið?
Jaké poučení ohledně manželského svazku lze vyvodit ze slov „vyjma z důvodu smilstva“?
Þegar Biblían segir að dauðinn hafi ‚komið inn í heiminn‘ gefur hún til kynna að upphaflega hafi maðurinn ekki átt að deyja.
Biblický výrok, že smrt ‚vstoupila do světa‘, ukazuje, že původním záměrem nebylo, aby lidé umírali.
Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12.
Filipanům 1:1 a další verše ukazují, že jako dozorce sboru nesloužil pouze jeden muž, ale ti, kdo splňovali biblické požadavky pro dozorce, tvořili radu starších. (Skutky 20:28; Efezanům 4:11, 12)
Hvað gefum við til kynna með því að láta skírast?
Projevem čeho je křest ve vodě?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu kynna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.