Co znamená kæra v Islandština?
Jaký je význam slova kæra v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kæra v Islandština.
Slovo kæra v Islandština znamená obvinit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova kæra
obvinitverb |
Zobrazit další příklady
Orðin voru skrifuð 60 árum áður, með óþroskaðri barnshendi, sem hann þekkti sem sína eigin skrift: „Kæra mamma, ég elska þig.“ Dětsky neohrabaným rukopisem, v němž poznal svůj vlastní, na ní stála slova, která napsal před 60 lety: „Milá maminko, mám Tě moc rád.“ |
Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu. Nejen v učení, má drahá, ale když si nedáme pozor, sklouzneme do rutiny i my. |
Ūessi hegđun í anda Florence Nightingale og Kæra pķsts? Jsi matka Tereza? Teta Sally? |
6 Á svipaðan hátt hefur Jehóva „mál að kæra“ gegn þessum óheiðarlega heimi. 6 Podobně má Jehova „právní při“ s tímto nepoctivým světem. |
Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram. Největší útěchu mi v tomto bolestivém období, kdy jsme se museli rozloučit, přináší svědectví o evangeliu Ježíše Krista a vědomí toho, že má drahá Frances žije dál. |
Í sumum umgengnishópum virðist fólk kæra sig kollótt um hreinlæti og snyrtimennsku. V některých společenských kruzích se zase zdá, že lidem nevadí tělesná nečistota a neupravenost. |
Þú færð þetta, mín kæra Máš ho mít, má krásko |
Ķ, kæra mķđir Ó, drahá matko |
ég hjarta kæra á. zde na ze-mi o mne dbá, |
SÖNGUR 20 Þú gafst þinn kæra son PÍSEŇ Č. 148 Dal jsi za nás svého Syna |
4 Jehóva Guð hafði mál að kæra gegn Ísraelsmönnum vegna þess að í landinu var engin trúfesti, kærleikur né þekking á Guði. 4 Jehova má s Izraelem právní při, protože v zemi není pravda, milující laskavost ani poznání Boha. |
Mín kæra mķđir naut ūess ađ ganga um í ūessu herbergi. Má drahá matka se tady tak ráda procházela. |
Einn bolla, kæra. Jeden šálek, zlatíčko. |
Tíminn mun renna upp og þú, mín kæra, munt þjást mest allra Přijde čas, a ty, má drahá, budeš trpět víc, než kdokoli jiný |
Kæra Casey, það er í þínum höndum að ljúka því sem hófst í Auschwitz Milá Casey, to, co přišlo v Osvětimi, se teď pokouší o tebe |
Kæra, mamma. Ég veit ekki hvar ég á ađ byrja svo ég byrja á endinum og vinn mig til baka. Milá maminko. Nevím, kde začít, tak začnu od konce a vrátím se na začátek. |
Hann skrifaði þegar hann var 79 ára: „Ég bið okkar kæra himneska föður daglega um hjálp og visku til að halda mér hraustum og sterkum jafnt andlega sem líkamlega, þannig að ég geti haldið áfram að gera heilagan vilja hans. Když mu bylo 79 let, napsal: „Každý den v modlitbě prosím našeho drahého nebeského Otce o pomoc a moudrost, abych zůstal duchovně i tělesně zdravý a silný, abych mohl dále konat jeho svatou vůli. |
Því næst þarf hann að kæra málið til lögreglunnar. Dále sepište protokol na policii. |
Kæra frú Watchett... getur alltaf stungiđ upp á bindi... en klæđist aldrei neinu sem er stællegra en ūađ... sem hún hefur klæđst árum saman. Drahá paní Watchettová mi vybere správnou kravatu, ale nikdy se neoblékne do ničeho stylovějšího, než do toho, co nosí léta. |
Velkomin til Austur Slavneska Lũđveldisins, mín kæra. Vítej ve Východoslovanské republice, drahoušku. |
Það er búið að kæra hann Už jednou seděl |
• Af hverju hafði Jehóva mál að kæra á hendur Ísraelsmönnum? • Proč měl Jehova právní při s Izraelem? |
Kæra Tibby, hjarta mitt er of fullt til ađ skrifa um ūađ núna. Drahá Tibby, mé srdce je tak plné, abych o tom teď psala. |
Hin kæra frásögn um fæðingu sonar Guðs, fyrir rúmum tvö þúsund árum í Betlehem, er skráð í Lúkasarguðspjalli: Oblíbený příběh o narození Syna Božího před více než dvěma tisíci lety v Betlémě je zaznamenán v knize Lukášově: |
Hver veit nema ūessi kæra bara gufi upp eđa tũnist bara í kerfinu. Kdo ví, třeba to obvinění nějak zázračně samo zmizí. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu kæra v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.