Co znamená just out v Angličtina?
Jaký je význam slova just out v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat just out v Angličtina.
Slovo just out v Angličtina znamená těsně, právě, jen, zkrátka, bezprostředně, přesně, spravedlivý, spravedlivý, poctivý, oprávněný, spravedlivý, přesný, rozumný, legitimní, naprosto, být celý on, být celá ona, trošku, trochu, trošku, trochu, víceméně, přes ulici, za rohem, na spadnutí, právě když, stejně jako, , jen proto, že, proto, jen tak, těsně předtím než, dostat, co zaslouží, dostat, co zaslouží, prostě udělej, Prostě to udělej!, tak akorát, tak akorát, právě tady, zde nedávno, jen si představ, jen pro případ, jen pro případ, právě včas, Dělám si srandu!, podobný jako, celý on, jen tak, právě teď, nyní, jen jednou, dokonalý, perfektní, dokonale, perfektně, dokonalý, ideální, dokonale, ideálně, přesně naopak, přesně opačný, přesto, úplně stejný, to pravé, to pravé ořechové, právě v ten okamžik, to jsem přesně potřeboval, sotva, právě. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova just out
těsněadverb (by a slim margin) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) He just missed the bus. Těsně mu ujel autobus. |
právěadverb (a short time before) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) You want another cup of tea? I've just made you one! Chceš ještě čaj? Právě jsem ti udělal další hrnek. |
jen, zkrátkaadverb (only, merely) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) I just want a straight answer. Nothing more. Chci jen jasnou odpověď, nic víc. |
bezprostředněadverb (immediately, shortly) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Imran recalls hearing a loud bang just prior to crashing his car. Imran si vzpomíná, že slyšel hlasitou ránu bezprostředně předtím, než s autem naboural. |
přesněadverb (precisely) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) That's just what I'm looking for. To je přesně to, co hledám. |
spravedlivýadjective (fair, rightful) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Their punishment was harsh, but just. Jejich trest byl přísný, ale spravedlivý. |
spravedlivýadjective (impartial) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) He is considered a just judge. |
poctivýadjective (righteous) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) He who is just shall live in peace. |
oprávněnýadjective (legitimate) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) She has just cause for complaint. |
spravedlivýadjective (equitable) (nikomu nenadržující) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) He was just in handing out punishments. |
přesnýadjective (dated (accurate) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Her account gives a just impression of events. |
rozumnýadjective (guided by reason) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Her argument was just, but I'm still not convinced. |
legitimníadjective (lawful) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) She has just title to the property. |
naprostoadverb (positively) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) I just love this film! |
být celý on, být celá onaverbal expression (informal (be typical, expected of [sb]) (neformální: být něco pro někoho typické) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) It's just like Alice to lock herself out of her own hotel room. |
trošku, trochuadverb (informal (slightly) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) He has seemed to move just a bit to the left. |
trošku, trochunoun (informal (a small amount) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Please, just give me a bit of sugar. |
víceméněadverb (more or less) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Well, I think that just about covers it, so let's end this discussion here. |
přes uliciadverb (on the opposite side of the road) My in-laws moved in just across the street, which is handy for babysitting. |
za rohemadverb (in the next street) The post office is just around the corner. |
na spadnutíadverb (figurative (waiting to happen) For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner. |
právě kdyžconjunction (at the moment when) The telephone rang just as I was getting into my bath. |
stejně jakoconjunction (in the same way that) Just as you have rights, so too you have responsibilities. |
expression (informal (fortunate) It's just as well I retired before they changed all the duties of my job. |
jen proto, žeconjunction (for the sole reason that) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Just because she said something rude to you, doesn't mean you should be rude back. I love you just because you're you. |
protoexpression (avoiding explanation) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) "Why did you do that?" "Just because." |
jen takexpression (for no specific reason) Paul bought me flowers just because. |
těsně předtím nežpreposition (a moment prior to) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) I like to have a hot bath just before I go to bed. |
dostat, co zasloužíplural noun (deserved punishment) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) I'd say getting stung by a bee is your just deserts for getting too near the hive. |
dostat, co zasloužíverbal expression (receive deserved punishment) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) A cheating boyfriend got his just deserts when his three girlfriends joined together to confront him. |
prostě udělejverbal expression (take action) (důraz) Don't argue with me, just go upstairs and tidy your room! |
Prostě to udělej!interjection (take action, do not hesitate) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Don't procrastinate over the possible consequences, just do it! |
tak akorátadverb (barely sufficiently) We have just enough supplies for ourselves. We can't afford to take on anyone else. |
tak akorátnoun (precisely sufficient amount) There is just enough sugar for my coffee tomorrow. |
právě tadyadverb (in this exact spot) The man was attacked just here, next to the bus-stop. |
zde nedávnoadverb (here recently) I was just here last week when I was visiting Helen. |
jen si představinterjection (informal (picture, envisage) Just imagine how surprised everyone will be to see you again! |
jen pro případconjunction (if it should happen that) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) You should take an umbrella just in case it rains. |
jen pro případadverb (for this eventuality) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) They may ask for some kind of ID, so take your passport just in case. |
právě včasexpression (almost too late) The paramedics arrived just in time. You got here just in time, you almost missed all the fun. |
Dělám si srandu!interjection (informal (I was only joking!) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) "Just kidding!" he exclaimed, after pretending to have left the document on the train. |
podobný jakopreposition (informal (very similar to) Amy has got a pair of shoes just like yours. |
celý onpreposition (informal (typical of: [sb]) (pro něj typické) Just like Henry to be late on his own wedding day! |
jen takadverb (informal (suddenly) One minute Lucy was here, then she disappeared – just like that! |
právě teďadverb (informal (a moment ago) (před malou chvílí) Colin was here just now – perhaps he's gone to get something from his office. |
nyníadverb (informal (at this moment) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) I'm busy just now – could you possibly come back later? |
jen jednouadverb (informal (one time only) Just once, I wish you would ask politely. I'll make an exception just once. |
dokonalý, perfektníadjective (informal (perfect) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Those curtains would be just right for the living room. |
dokonale, perfektněadverb (informal (perfectly) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Joan has a talent for roasting the potatoes just right. |
dokonalý, ideálníadjective (informal (perfect, exact) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Personally, I like steak when it is just so. |
dokonale, ideálněadverb (informal (exactly, perfectly) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) The chef cooked the chicken just so. |
přesně naopakadverb (informal (on the contrary) You did just the opposite of what I advised. |
přesně opačnýadjective (informal (completely unalike) She is just the opposite of her sister. |
přestoadverb (informal (even so) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Although Davina probably won't mind, just the same we ought to ask her before we borrow her bike. |
úplně stejnýadjective (informal (exactly alike) Are those new boots? Ed has a pair that are just the same. |
to pravéadjective (exactly what is needed) (přesně to, co je třeba) If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album. |
to pravé ořechovéexpression (figurative (exactly what is wanted) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A cup of tea is just the ticket right now. Šálek čaje by teď byl to pravé ořechové. |
právě v ten okamžikadverb (at that moment) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) She got into bed, but just then the telephone rang. |
to jsem přesně potřebovalnoun (figurative, informal ([sth] needed and welcomed) A week's holiday in the sun was just what the doctor ordered. |
sotvaadverb (by slight margin) (hned po) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) She won the race, but only just. |
právěadverb (very recently) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) I have only just begun to learn French; I'm on lesson three. |
Pojďme se naučit Angličtina
Teď, když víte více o významu just out v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova just out
Aktualizovaná slova Angličtina
Víte o Angličtina
Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.