Co znamená हार्दिक रूप से v Hindština?

Jaký je význam slova हार्दिक रूप से v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat हार्दिक रूप से v Hindština.

Slovo हार्दिक रूप से v Hindština znamená vřele, upřímně, srdečně, blízko, bližší. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova हार्दिक रूप से

vřele

(cordially)

upřímně

(cordially)

srdečně

(cordially)

blízko

(near)

bližší

(near)

Zobrazit další příklady

आप यहोवा के गवाहों की सभाओं में सम्मिलित होने के लिए हार्दिक रूप से निमंत्रित किये जाते हैं
Jsi vřele zván k účasti na shromážděních svědků Jehovových
लेकिन हम यहोवा की भलाई के बारे में कैसा महसूस करते हैं इसे राज्य गीतों के गायन में हार्दिक रूप से हिस्सा लेने के द्वारा हम सभी व्यक्त कर सकते हैं।
Ale to, jak na nás působí Jehovova dobrota, můžeme všichni vyjádřit tím, že se radostně připojíme ke zpěvu písní Království.
(याकूब १:५, ६) हमें दृढ़ विश्वास के साथ और हार्दिक रूप से प्रार्थना करनी चाहिए कि यहोवा हमारे निवेदनों को सुनेगा और कि वह अपने नियत समय में और अपने तरीक़े से उनका जवाब देगा।
(Jakub 1:5, 6) Měli bychom se vroucně modlit s pevnou jistotou, že Jehova naše úpěnlivé prosby uslyší a také vyslyší — a to vhodným způsobem a ve vhodném čase.
(यूहन्ना ४:६-२६; प्रेरितों ५:४२; २०:२०) इसके अलावा, हमारी मण्डली की सभाओं में, दोनों, टिप्पणी करने के द्वारा और हमारे राज्य गीतों को हार्दिक रूप से गाने के द्वारा, हमें अपनी आवाज़ों सहित हमारे परमेश्वर का आदर करने के मौक़े प्राप्त हैं।
(Jan 4:6–26; Skutky 5:42; 20:20) Navíc můžeme ctít svého Boha svým hlasem na sborových shromážděních jak komentáři, tak procítěným zpěvem našich písní Království.
सबसे महत्त्वपूर्ण, हमें नियमित रूप से हार्दिक प्रार्थना में यहोवा से बात करनी चाहिए, जिस तरह यीशु ने की।
Především bychom však měli tak jako Ježíš pravidelně mluvit k Jehovovi v upřímné modlitbě.
जी हाँ, परमेश्वर के वचन का परिश्रमी रूप से अध्ययन करने के साथ-साथ, निरंतर, हार्दिक प्रार्थना की भी ज़रूरत होती है।
Ano, kromě pilného studia Božího slova je potřebné vytrvale a ze srdce se modlit.
एक गवाह किसी प्रौढ़ दम्पति से मिला जो एक गृह बाइबल अध्ययन शुरू करने के लिए हार्दिक रूप से राज़ी हो गए।
Jeden svědek se seznámil se staršími manžely, kteří vřele přijali nabídku domácího biblického studia.
उसने दावा किया कि वह मसीह के बारे में सोचता है और गिरजे में प्रवेश किया, घुटने टेके, और रोज़री को हार्दिक रूप से दोहराने लगा।
Muž řekl, že nezapomněl, vstoupil do kostela, poklekl a vroucně odříkal růženec.
(मत्ती २४:२१) आने वाले समस्त भविष्यकाल में, उद्धार पाए हुए लोग पीछे मुड़ सकेंगे और हार्दिक रूप से पुष्टि कर सकेंगे कि यीशु मसीह झूठा भविष्यवक्ता नहीं था।
(Matouš 24:21) Ti, kteří budou zachráněni, se budou moci kdykoli v budoucí době ohlédnout a potvrdit, že Ježíš Kristus nebyl falešným prorokem.
हालाँकि यूहन्ना मरकुस ने उसे उसकी पहली मिशनरी यात्रा के दौरान निराश कर दिया था, पौलुस ने बाद में कुलुस्से की मण्डली को उसकी सिफ़ारिश हार्दिक रूप से की।
Přestože ho Jan Marek během první misionářské cesty zklamal, Pavel ho později vřele doporučil sboru v Kolosech.
गृह बाइबल अध्ययनों में उनके कुशलतापूर्वक सिखाने से अनेक लोग सच्चाई की ओर लाए गए हैं, और विवाहित बहनें, जो मण्डली की कई ज़िम्मेदारियाँ उठानेवाले अपने पति का वफ़ादारी से समर्थन करती हैं, उनकी भी हार्दिक रूप से प्रशंसा की जानी चाहिए।—नीतिवचन ३१:१०-१२; इफिसियों ५:२१-२५, ३३.
Jejich obratné vyučování při domácích biblických studiích přivádí mnohé k pravdě, a je třeba vřele pochválit i vdané sestry, které s věrnou oddaností podporují své manžely při mnoha sborových povinnostech. — Přísloví 31:10–12; Efezanům 5:21–25, 33.
१४ हार्दिक प्रार्थना आध्यात्मिक रूप से जागते रहने में एक और मदद है।
14 Další pomocí k duchovní bdělosti je vroucí modlitba.
फिलिया एक प्यारा शब्द था, लेकिन वह निश्चित रूप से हार्दिकता और नज़दीकपन और स्नेह का अर्थ सूचित करनेवाला शब्द था। . . .
Filía bylo líbezné slovo, ale bylo to rozhodně slovo vřelosti, blízkosti a náklonnosti . . .
(मत्ती ५:६; रोमियों ७:२१-२५) परमेश्वर हमारी हार्दिक प्रार्थना का जवाब देंगे, और हम आध्यात्मिक रूप से समृद्ध होंगे अगर हम उनकी पवित्र आत्मा के ज़रिए मिले निर्देशों का अनुपालन करेंगे।—भजन ५१:१७; इफिसियों ४:३०.
(Matouš 5:6; Římanům 7:21–25) Bůh odpoví na naši vroucí modlitbu a bude se nám duchovně dobře dařit, podvolíme-li se vedení jeho svatého ducha. — Žalm 51:17; 51:19, KB; Efezanům 4:30.
ऐसे हार्दिक निवेदन को याद करके, बाद में कई लोग जो आध्यात्मिक रूप से खो गये थे, पश्चाताप करने और परमेश्वर के घराने में लौटने के लिए प्रेरित हुए हैं।—२ तीमुथियुस ४:२.
Hříšníci si na takové zacházení pamatují, a to už přimělo mnohé duchovně ztracené lidi k pokání a pohnulo je to k návratu do Boží domácnosti. (2. Timoteovi 4:2)
(गलतियों ६:१, NW) परमेश्वर के वचन से सलाह स्वीकारने और हार्दिक दुःख और वास्तविक पश्चाताप प्रदर्शित करने के द्वारा, व्यक्ति जो धार्मिकता के मार्ग से भटक गया है, वह आध्यात्मिक रूप से ‘चंगा’ हो सकता है।—याकूब ५:१३-१६.
(Galaťanům 6:1) Když člověk, který sešel ze stezky spravedlnosti, přijme radu z Božího slova a projeví upřímný zármutek a pokání, může ‚být uzdraven‘ duchovně. (Jakub 5:13–16)
सद्गुणी होने के द्वारा उसे प्रसन्न करने की तीव्र हार्दिक इच्छा हमें लाभ पहुँचाएगी, क्योंकि यह हमें शैतान के वश में पड़े संसार के अशुद्ध प्रकार के मनोरंजन और अन्य मानसिक रूप से भ्रष्ट करनेवाले प्रभावों से दूर रहने के लिए प्रेरित करेगा।—१ यूहन्ना ५:१९.
Dychtivá, vroucí touha působit Bohu radost ctnostným jednáním nám bude ku prospěchu, protože nás bude podněcovat, abychom se vyhýbali nečistým formám zábavy a dalším myšlenkově zkaženým vlivům tohoto světa, který leží v moci Satana. — 1. Jana 5:19.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu हार्दिक रूप से v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.