Co znamená ГМО v Ruština?
Jaký je význam slova ГМО v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ГМО v Ruština.
Slovo ГМО v Ruština znamená geneticky modifikovaný organizmus, geneticky modifikovaný organismus, geneticky modifikované organismy, geneticky upravené organismy, geneticky změněné organismy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ГМО
geneticky modifikovaný organizmus(GMO) |
geneticky modifikovaný organismus
|
geneticky modifikované organismy(genetically modified organisms) |
geneticky upravené organismy(genetically modified organisms) |
geneticky změněné organismy(genetically modified organisms) |
Zobrazit další příklady
Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием? Jsou geneticky modifikované produkty pro tyto lidi - a zemědělce, kteří jsou mezi nimi - požehnáním, nebo prokletím? |
В Европе и за ее пределами ГМО стали символом сильной экономической угрозы, которая создается процессом глобализации. V Evropě i mimo ni se geneticky modifikované organismy staly symbolem silných ekonomických obav vyvolaných globalizací. |
Начиная с апреля 1990 года, когда Европарламент в отсутствие каких-либо особых возражений принял первые две директивы по использованию и выпуску генетически модифицированных организмов (ГМО), общественное мнение становилось все больше недоверчивым и враждебным. Od dubna roku 1990, kdy Evropský parlament bez většího odporu schválil první dvě směrnice o využití a uvolnění geneticky modifikovaných organismů (GMO), začala veřejnost na tuto otázku pohlížet podezíravě až odmítavě. |
В наших продуктах нет ГМО. V naších věcech není žádné GMO. |
Электронное излучение, ГМО. Elektrosmog nebo GMO. |
Я дал ему образец с ГМО шафраном. Dal jsem mu to ochutnat s GMO šafránem. |
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран. Protože masová manufaktura by nejpravděpodobněji použila levný GMO šafrán. |
Холден был против ГМО. Šéf Holden byl proti GMO. |
Начиная с апреля 1990 года, когда Европарламент в отсутствие каких-либо особых возражений принял первые две директивы по использованию и выпуску генетически модифицированных организмов (ГМО), общественное мнение становилось все больше недоверчивым и враждебным. Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания? Co se skrývá za tak citlivým názorem na geneticky upravované potraviny? |
Он покупал наши не-ГМО семена. Kupuje naše obyčejná semena. |
Например, национальные консультативные органы в Великобритании, Нидерландах и Франции недавно настояли на введении дополнительных регулятивных мер для ГМО с целью предотвращения негативного побочного воздействия, такого как, скажем, аллергические реакции - на здоровье потребителей. Národní poradní orgány ve Velké Británii, Nizozemsku a Francii se například nedávno pokoušely prosadit doplňková regulační opatření s cílem omezit nežádoucí účinky GMO (např. alergické reakce) na zdraví spotřebitelů. |
Он не был против ГМО и тому подобное, просто... Ne že by byl proti těm genetickým. |
Я оставлю на ваше усмотрение решать, должно ли это называться ГМО или нет. Nechám to na vašem uvážení, jestli by se to mělo nazývat GM nebo ne. |
И что это такое ГМОИ? A co je MMOH? |
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких. Nejsou tam vůbec žádné GMO -- Geneticky Modifikované Organismy. |
Спустя несколько дней после публикации, анти-биотехнологические организации, такие как Organic Consumers Association и GMO Inside сообщили об “открытиях” Айядурай пугающими заголовками – “Формальдегид в ГМО сои?” Během několika dní po otištění už organizace zaměřené proti biotechnologiím, jako jsou Organic Consumers Association nebo GMO Inside, ohlašovaly Ayyaduraiova „zjištění“ v děsivých titulcích – „Formaldehyd v GMO sóji?“ |
Органический и без ГМО. Musí být organický, ne GMO. |
" Монстр ГМО? " " GMO-spouštěč "? |
Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная? A zadruhé proč je otázku GMO třeba řešit v globálním měřítku? |
Уэндел купил наши не содержащие ГМО семена. Wendell kupuje naše obyčejná semena. |
Мы же не виноваты, что потребители так боятся ГМО. Není naše vina, že jsou zákazníci tak paranoidní ohledně geneticky modifikovaných potravin. |
Но он бы против использования ГМО. Ale on byl proti GMO. |
Он отказался выращивать ГМО. Odmítl pěstovat GMO. |
Если вы думаете, что ГМО могут “накапливать формальдегид” – химическое вещество, которое, вероятно, канцерогенно при высоких уровнях, но присутствует в большинстве живых клеток и широко распространено в нашей среде – очевидным ответом было бы измерить его уровень в организмах. Pokud si myslíte že v GMO by se mohl „akumulovat formaldehyd“ – chemická látka, která je ve vysokých koncentracích pravděpodobně karcinogenní, ale zároveň je přítomná ve většině živých buněk a běžně se vyskytuje v okolním prostředí –, pak se nabízí logické řešení změřit její koncentraci v organismech. |
Проект Нет-ГМО, все более и более влиятельная организация маркировки, постановила, что 33,000 продуктов, имеющие их печать не должны использовать синтетическую биологию. Non-GMO Project, čím dál vlivnější štítkovací organizace, rozhodla, že 33000 produktů nesoucích její pečeť nesmí používat syntetickou biologii. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu ГМО v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.