Co znamená ГМО v Ruština?

Jaký je význam slova ГМО v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ГМО v Ruština.

Slovo ГМО v Ruština znamená geneticky modifikovaný organizmus, geneticky modifikovaný organismus, geneticky modifikované organismy, geneticky upravené organismy, geneticky změněné organismy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ГМО

geneticky modifikovaný organizmus

(GMO)

geneticky modifikovaný organismus

geneticky modifikované organismy

(genetically modified organisms)

geneticky upravené organismy

(genetically modified organisms)

geneticky změněné organismy

(genetically modified organisms)

Zobrazit další příklady

Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
Jsou geneticky modifikované produkty pro tyto lidi - a zemědělce, kteří jsou mezi nimi - požehnáním, nebo prokletím?
В Европе и за ее пределами ГМО стали символом сильной экономической угрозы, которая создается процессом глобализации.
V Evropě i mimo ni se geneticky modifikované organismy staly symbolem silných ekonomických obav vyvolaných globalizací.
Начиная с апреля 1990 года, когда Европарламент в отсутствие каких-либо особых возражений принял первые две директивы по использованию и выпуску генетически модифицированных организмов (ГМО), общественное мнение становилось все больше недоверчивым и враждебным.
Od dubna roku 1990, kdy Evropský parlament bez většího odporu schválil první dvě směrnice o využití a uvolnění geneticky modifikovaných organismů (GMO), začala veřejnost na tuto otázku pohlížet podezíravě až odmítavě.
В наших продуктах нет ГМО.
V naších věcech není žádné GMO.
Электронное излучение, ГМО.
Elektrosmog nebo GMO.
Я дал ему образец с ГМО шафраном.
Dal jsem mu to ochutnat s GMO šafránem.
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран.
Protože masová manufaktura by nejpravděpodobněji použila levný GMO šafrán.
Холден был против ГМО.
Šéf Holden byl proti GMO.
Начиная с апреля 1990 года, когда Европарламент в отсутствие каких-либо особых возражений принял первые две директивы по использованию и выпуску генетически модифицированных организмов (ГМО), общественное мнение становилось все больше недоверчивым и враждебным. Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Co se skrývá za tak citlivým názorem na geneticky upravované potraviny?
Он покупал наши не-ГМО семена.
Kupuje naše obyčejná semena.
Например, национальные консультативные органы в Великобритании, Нидерландах и Франции недавно настояли на введении дополнительных регулятивных мер для ГМО с целью предотвращения негативного побочного воздействия, такого как, скажем, аллергические реакции - на здоровье потребителей.
Národní poradní orgány ve Velké Británii, Nizozemsku a Francii se například nedávno pokoušely prosadit doplňková regulační opatření s cílem omezit nežádoucí účinky GMO (např. alergické reakce) na zdraví spotřebitelů.
Он не был против ГМО и тому подобное, просто...
Ne že by byl proti těm genetickým.
Я оставлю на ваше усмотрение решать, должно ли это называться ГМО или нет.
Nechám to na vašem uvážení, jestli by se to mělo nazývat GM nebo ne.
И что это такое ГМОИ?
A co je MMOH?
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
Nejsou tam vůbec žádné GMO -- Geneticky Modifikované Organismy.
Спустя несколько дней после публикации, анти-биотехнологические организации, такие как Organic Consumers Association и GMO Inside сообщили об “открытиях” Айядурай пугающими заголовками – “Формальдегид в ГМО сои?”
Během několika dní po otištění už organizace zaměřené proti biotechnologiím, jako jsou Organic Consumers Association nebo GMO Inside, ohlašovaly Ayyaduraiova „zjištění“ v děsivých titulcích – „Formaldehyd v GMO sóji?“
Органический и без ГМО.
Musí být organický, ne GMO.
" Монстр ГМО? "
" GMO-spouštěč "?
Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная?
A zadruhé proč je otázku GMO třeba řešit v globálním měřítku?
Уэндел купил наши не содержащие ГМО семена.
Wendell kupuje naše obyčejná semena.
Мы же не виноваты, что потребители так боятся ГМО.
Není naše vina, že jsou zákazníci tak paranoidní ohledně geneticky modifikovaných potravin.
Но он бы против использования ГМО.
Ale on byl proti GMO.
Он отказался выращивать ГМО.
Odmítl pěstovat GMO.
Если вы думаете, что ГМО могут “накапливать формальдегид” – химическое вещество, которое, вероятно, канцерогенно при высоких уровнях, но присутствует в большинстве живых клеток и широко распространено в нашей среде – очевидным ответом было бы измерить его уровень в организмах.
Pokud si myslíte že v GMO by se mohl „akumulovat formaldehyd“ – chemická látka, která je ve vysokých koncentracích pravděpodobně karcinogenní, ale zároveň je přítomná ve většině živých buněk a běžně se vyskytuje v okolním prostředí –, pak se nabízí logické řešení změřit její koncentraci v organismech.
Проект Нет-ГМО, все более и более влиятельная организация маркировки, постановила, что 33,000 продуктов, имеющие их печать не должны использовать синтетическую биологию.
Non-GMO Project, čím dál vlivnější štítkovací organizace, rozhodla, že 33000 produktů nesoucích její pečeť nesmí používat syntetickou biologii.

Pojďme se naučit Ruština

Teď, když víte více o významu ГМО v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Ruština

Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.