Co znamená gjá v Islandština?

Jaký je význam slova gjá v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gjá v Islandština.

Slovo gjá v Islandština znamená rokle, strž. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gjá

rokle

noun

strž

noun

Zobrazit další příklady

En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá.
Ale i tak je mezi těmi třemi skupinami velká propast.
Mikil gjá skilur á milli manna og dýra því að maðurinn getur rökhugsað, gert framtíðaráætlanir og hefur auk þess hæfileika til að tilbiðja Guð.
Člověk je v jiné kategorii než zvířata; je totiž schopen uvažovat, může plánovat do budoucnosti a má schopnost uctívat Boha.
Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra.
Mezi bohatými a chudými neexistuje žádná propast.
Ūađ er gjá á milli okkar.
Mezi těmito křesly je propast.
Ūađ skapar ķbrúanlega gjá á milli ūín og ūeirra.
Proto je mezi vámi propast.
Gjá 3: Fráhrindandi hegðun.
● 3. propast: Nepříjemné chování.
Syndir okkar og mistök valda sárindum – eða gjá – á milli okkar og uppsprettu allrar elsku, okkar himneska föður.
Naše hříchy a pýcha vytvářejí trhlinu – či propast – mezi námi a pramenem veškeré lásky, Nebeským Otcem.
Þér líður ef til vill eins og það sé stór gjá á milli þín og jafnaldra þinna.
Může ti připadat, že mezi tebou a tvými vrstevníky je nepřekonatelná propast.
Þarfir hans eru frábrugðnar og hyldjúp gjá skilur á milli hans og annarra lífvera jarðarinnar.
Lidi odděluje od všech tvorů na zemi nepřekonatelná propast.
Ég get ekki haldið áfram þar sem er svona stór gjá milli þeirra sem skilja, elska og hafa ástríðu fyrir klassískri tónlist, og þeirra sem hafa ekkert samband við hana.
Neodejdu odsud, dokud tu bude tak velká propast mezi těmi, kteří vážné hudbě rozumějí a mají ji rádi, a těmi, kteří k ní nemají vůbec žádný vztah.
Gjá 1: Neikvæð sjálfsmynd.
● 1. propast: Nízké sebevědomí.
Gjá hafði myndast á milli þeirra og þau töluðust ekki lengur við.
Došlo mezi nimi k roztržce, a přestaly spolu mluvit.
Breið gjá skilur á milli einföldustu frumna og lífvana efnis.
Každopádně platí, že mezi neživou hmotou a i tou nejjednodušší živou buňkou je ohromná propast.
En gæti verið að gjá hafi myndast milli þín og jafnaldra þinna vegna þess að þú látir einmitt svona?
Co když ale propast mezi tebou a ostatními vznikla kvůli tomu, že se tak chováš ty?
Þannig er talað um ‚breikkandi gjá í samskiptum þegna og stjórnvalda.‘
Bylo například řečeno, že „roste propast — šířící se trhlina v dorozumívání — mezi vládnoucími a ovládanými“.
Aðeins friðþæging frelsarans megnar að hreinsa okkur af synd og brúa þá gjá.
Jedině Spasitelovo Usmíření nás může očistit od hříchů a tuto propast nebo trhlinu uzavřít.
Ef þú ert eins og Elísabet finnst þér kannski eins og það sé ómögulegt að byggja brú yfir þessa gjá.
Pokud ti takové pocity nejsou cizí, možná si myslíš, že tahle propast se prostě překlenout nedá.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu gjá v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.