Co znamená giọng êm dịu v Vietnamština?
Jaký je význam slova giọng êm dịu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giọng êm dịu v Vietnamština.
Slovo giọng êm dịu v Vietnamština znamená melodický, lahodný, jemný, příjemný, mírný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova giọng êm dịu
melodický
|
lahodný
|
jemný
|
příjemný
|
mírný
|
Zobrazit další příklady
Tiếp theo, ngài trấn an Ê-li với giọng “êm-dịu nhỏ-nhẹ”. Pak Elijáš uslyšel „klidný, tlumený hlas“, kterým ho Jehova povzbudil. |
Hát thầm giúp cho giọng êm dịu hơn. Pobrukování pomáhá zjemnit hlas. |
Giọng đọc êm dịu và kinh nghiệm hứng thú này có thể làm gia tăng thú đọc sách trong suốt quãng đời còn lại của con trẻ. Konejšivý hlas je pro děťátko příjemný a může na něj zapůsobit natolik, že bude mít později ze čtení radost po celý život. |
Những hàng rào cản bằng vật chất và những quyền lực bên ngoài có thể ngăn cản chúng ta không theo đuổi các con đường sai lạc; nhưng cũng có một cảm nghĩ nơi mỗi người chúng ta, đôi khi được mô tả là giọng nói nhỏ nhẹ êm dịu,1 mà khi được nhận ra và đáp ứng thì sẽ giúp chúng ta không đầu hàng sự cám dỗ. Od vychýlení se z cesty nám mohou zabránit fyzické bariéry a vnější síly, avšak v každém z nás je také pocit, který se někdy popisuje jako tichý, jemný hlas,1 který, když ho rozpoznáme a jednáme podle něj, nás uchrání od toho, abychom podlehli pokušení. |
Nếu bạn đang cố khuyên giải, thì giọng nói êm dịu thường đạt hiệu quả hơn. Jestliže se snažíš někoho utěšit, potom je obvykle lepší mluvit jemněji. |
Giọng hắn nghe êm dịu. Zněl tak jemně. |
Rồi lần đầu tiên chúng tôi vui mừng được nghe những giọng ca ấm áp, êm dịu của những anh em ở Phi Châu. Potom jsme poprvé slyšeli zpívat naše bratry a sestry z Afriky a žasli jsme nad jejich bohatými, nádhernými hlasy. |
Khi Chủ Tịch Hinckley nói về sự cô đơn khủng khiếp đã đến với những người bị mất đi những người thân của họ thì ông cũng hứa rằng trong màn đêm tĩnh lặng một giọng nói êm dịu nhỏ nhẹ không ai nghe thấy được sẽ mách bảo sự bình an với tâm hồn của chúng ta: “Tất cả tốt, mọi điều đẹp.” Když president Hinckley mluvil o té hrozné osamělosti, která přichází k těm, kteří ztratili toho, koho mají rádi, také slíbil, že v tichosti noci nám bude našeptávat neslyšný hlas pokoj do duše: „Vše je v pořádku.“ |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu giọng êm dịu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.