Co znamená framkvæma v Islandština?
Jaký je význam slova framkvæma v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat framkvæma v Islandština.
Slovo framkvæma v Islandština znamená provést, uskutečnit, vykonat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova framkvæma
provéstverb Lokaprófið reynir á getu ykkar til að meta ótta barnsins og framkvæma viðeigandi skelfingu í skelfiherminum. Závěrečná zkouška zjistí vaši schopnost odhadnout strach dítěte a provést strašení ve strašícím simulátoru. |
uskutečnitverb Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Některé plány mohou být připraveny a uskutečněny celým kvorem nebo rodinou. |
vykonatverb Við höfum guðlegt eðli og sérhver okkar er ætlað að framkvæma dýrðlegt verk. Máme božskou podstatu a každá z nás má vykonat vznešené dílo. |
Zobrazit další příklady
Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð Pravděpodobně nemáte oprávnění k provedení této činnosti |
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva? Jak oheň a sníh uskutečňují Jehovovu vůli? |
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra. Ježíše, který uplatnil svou svobodu jednání k podpoření plánu Nebeského Otce, Otec určil a pověřil, aby byl naším Spasitelem, předustanoveným k vykonání smírné oběti za všechny. |
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind Vaše přístupová práva nejsou dostatečná k vykonání požadované operace na tomto zdroji |
& Framkvæma CDDB uppflettingu sjálfkrafa Vykonávat CDDB vyhledání automaticky |
Í janúar 1841 opinberaði Drottinn að aðeins skyldi halda þeirri iðju áfram þar til hægt væri að framkvæma slíkar skírnir í musterinu (sjá K&S 124:29–31). V lednu 1841 Pán zjevil, že tento postup může pokračovat pouze do té doby, než bude možné vykonávat křty v chrámu (viz NaS 124:29–31). |
* Jehóva ætlaði að framkvæma fyrirætlun sína með stórfenglegum hætti en hvernig hann ætlaði að gera það var ‚helgur leyndardómur‘ sem yrði opinberaður smám saman í aldanna rás. — Efesusbréfið 1:10; 3:9, NW, neðanmáls. * K tomuto podivuhodnému způsobu, jímž Jehova bude spravovat záležitosti, aby splnil svůj záměr, bude patřit jisté „posvátné tajemství“, které bude v průběhu staletí postupně zjevováno. (Efezanům 1:10; 3:9, poznámky pod čarou) |
Það mun ekki dragast lengur, því að á yðar dögum, þverúðuga kynslóð, mun ég tala orð og framkvæma það.“ — Esekíel 12:22-25. Už nebude žádný odklad, neboť za vašich dnů, vzpurný dome, promluvím slovo a jistě je vykonám.“ — Ezekiel 12:22–25. |
(Filippíbréfið 2:13) Ef þú biður Jehóva að hjálpa þér veitir hann þér fúslega heilagan anda sinn sem gerir þér ekki aðeins kleift „að framkvæma“ heldur einnig „að vilja.“ (Filipanům 2:13) Jestliže se modlíš k Jehovovi a prosíš ho o pomoc, štědře ti dá svého svatého ducha. Ten ti pak poskytne sílu, nejen abys ‚jednal‘, ale také abys ‚chtěl‘. |
Sveitarforsetinn ætti einnig að segja sveitinni frá þeim áætlunum sem hann hefur gert í ritinu sínu og hvernig honum gekk að framkvæma þær. President kvora se také se členy kvora může podělit o to, co si sám naplánoval ve své příručce, a může hovořit o zkušenostech, které při uskutečňování svých plánů získal. |
Allar skipulagðar einingar í kirkjunni starfa undir leiðsögn prestdæmisleiðtoga og hjálpa þeim að framkvæma verk Drottins. Všechny organizace v Církvi pracují pod vedením kněžských vedoucích a pomáhají jim vykonávat dílo Pána. |
Ef sviksemi hefði leynst í honum, hefði hann getað farið út fyrir sitt eigið valdsvið, og tekið sér fyrir hendur að framkvæma helgiathafnir sem tilheyrðu ekki embætti hans og köllun, undir anda Elíasar. Kdyby byl podvodníkem, mohl by působit mimo své meze a mohl by se pustit do vykonávání obřadů, které nepřináležejí onomu úřadu a povolání v rámci ducha Eliasova. |
Við nánari athugun var auðvelt að sjá, að innan um miklar trúarbragðaerjur og hávaða í sambandi við þær hafði enginn vald frá Guði til að framkvæma helgiathafnir fagnaðarerindisins. Při dalším přemýšlení bylo stejně snadné viděti, že uprostřed velikých potyček a křiku ohledně náboženství neměl nikdo pravomoc od Boha spravovati obřady evangelia. |
Gat ekki náð í stilliskrána frá CUPS þjóninum. Þú hefur sennilega ekki heimildir til að framkvæma þessa aðgerð Nelze získat soubor s nastavením pro CUPS server. Pravděpodobně nemáte oprávnění k provedení této operace |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Některé plány mohou být připraveny a uskutečněny celým kvorem nebo rodinou. |
Sjúkdómar og veikindi eru alltaf áhyggjuefni. Við getum lesið með fólki það sem Jesús gerði til að sýna hvað hann á eftir að framkvæma í mun meira mæli þegar hann ríkir sem konungur Guðsríkis: „Menn komu til hans hópum saman og höfðu með sér halta menn og blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra . . . og hann læknaði þá.“ — Matteus 15:30. Všichni lidé jsou znepokojováni zdravotními problémy. Můžeme jim tedy přečíst, co dělal Ježíš, a tak znázornit, co bude v ještě větším rozsahu dělat ve své královské moci: „Přistoupily [k němu] velké zástupy a měly s sebou lidi, kteří byli chromí, zmrzačení, slepí, němí a mnozí jinak postižení, ... a on je léčil.“ (Matouš 15:30) |
Hann skrifaði í dagbók sína: „Mitt í táraflóði mínu út af þjáningum móður minnar og áhyggjum af því að þurfa að framkvæma helgiathöfn sem ég hafði aldrei áður framkvæmt, fór ég í annað herbergi þar sem ég grét og baðst fyrir.“ Do deníku si zapsal: „Matčino utrpení a úkol předat požehnání, jež jsem ještě nikdy neuděloval, mě přivedly k slzám, a tak jsem se uchýlil do druhé místnosti, kde jsem plakal a modlil se.“ |
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“ Vzor pro získání kněžské pravomoci je popsán v pátém článku víry: „Věříme, že muž musí býti povolán Bohem, skrze proroctví a skrze vkládání rukou těch, kteří mají pravomoc, aby kázal evangelium a vykonával jeho obřady.“ |
Okkar eina von er að einhver leiki hryðjuverkamnn sem vill hjálpa þeim að framkvæma árásina Potřebujeme, aby někdo zahrál teroristu, který jim bude chtít pomoci při útoku |
Hinir framkvæma ūađ sem hún hugsar. Co si ona myslí, to dělají. |
Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur. Všichni tito úředníci byli nezbytní pro vykonávání misionářské práce, vykonávání obřadů a pro poučování a inspirování členů církve. |
Jehóva sá allt sem gerðist og sendi Natan með þennan boðskap: „Þú [Davíð] hefir gjört þetta með launung, en ég mun framkvæma þetta í augsýn alls Ísraels og í augsýn sólarinnar.“ Jehova to všechno viděl a poslal Natana s poselstvím: „Kde jsi sám jednal tajně, já, já to učiním před celým Izraelem a před sluncem.“ Jak Bůh řekl, pocítil David později smutné následky svého „tajného“ hříchu. — 2. |
Drottinn hefur alltaf boðið þjóð sinni að reisa musteri, helgar byggingar þar sem verðugir heilagir framkvæma guðsþjónustu og helgiathafnir fagnaðarerindisins fyrir sjálfa sig og hina dánu. Pán vždy přikazoval svému lidu, aby stavěl chrámy, svaté budovy, v nichž způsobilí Svatí vykonávají pro sebe a pro mrtvé posvátné ceremonie a obřady evangelia. |
Jehóva getur beitt honum til að framkvæma hvaðeina sem hann hefur í huga. Jehova ho může používat k vykonání jakéhokoli záměru, který zamýšlí. |
Jehóva notar ófullkomið fólk til að framkvæma vilja sinn þrátt fyrir galla þeirra og vandamál. Og hann á með réttu allan heiðurinn af því sem er gert. Jehova používá k uskutečňování své vůle nedokonalé lidi, přestože mají nedostatky a problémy, a čest proto právem patří jemu. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu framkvæma v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.