Co znamená Евросоюз v Ruština?
Jaký je význam slova Евросоюз v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat Евросоюз v Ruština.
Slovo Евросоюз v Ruština znamená Evropská unie. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova Евросоюз
Evropská unieproperfeminine Евросоюз несет особую ответственность в деле обеспечения мира и стабильности в мире, который характеризуется увеличивающейся взаимозависимостью. Evropská unie má zvláštní odpovědnost za mír a stabilitu ve světě, který se vyznačuje rostoucí vzájemnou závislostí. |
Zobrazit další příklady
Когда дело касается сельского хозяйства, то развитые страны, вроде США и членов Евросоюза, изолируют и потребителей, и фермеров от этих рисков. Co se týče zemědělství, vyspělé země jako USA a členské státy Evropské unie před těmito riziky chrání jak své spotřebitele, tak zemědělce. |
В действительности, ОБСЕ работает с контролируемым Лукашенко парламентом точно так же, как с любым другим парламентом Евросоюза. OBSE se tak k Lukašenkem kontrolovanému parlamentu chová v podstatě stejně jako ke kterémukoliv jinému zákonodárnému shromáždění členské země EU. |
Двадцать один процент экспорта Китая и 23% экспорта ЕС в страны не являющиеся членами Евросоюза, идут в США. Jednadvacet procent čínského vývozu a 23% vývozu EU do nečlenských zemí směřuje do USA. |
Один – обычно не называемый фактор – это страх перед вступлением в Евросоюз Турции. Jedním z nich – obvykle neuváděným – je strach z tureckého členství v unii. |
Фиаско саммита Евросоюза в Брюсселе остро обнажило различия в подходах между большинством новых стран-участниц из Восточной и Центральной Европы и "старых" членов. Fiasko summitu Evropské unie v Bruselu ostře zvýraznilo rozdíly v postojích většiny nových členských zemí ze střední a východní Evropy a „starých“ členů. |
Появление в последнее время новых сил – Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус – подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично. Nedávný nástup dalších mocností – Evropské unie, Číny, Indie a Ruska usilujícího o oživení svého ztraceného postavení – americkou schopnost jednostranně formovat dění podemlel. |
Действительно, общий размер их экономик настолько мал -- около 6% ВВП Евросоюза после их вступления в ЕС, -- что они просто не смогут оказать на евро какое бы то ни было значительное влияние. Každopádně již sama velikost ekonomik všech kandidátských zemí dohromady je tak zanedbatelná - činí přibližně 6% HDP rozšířené EU -, že nemůže mít na euro žádný podstatný vliv. |
Вопрос в том, как можно использовать высший кредитный рейтинг Евросоюза, не возбуждая оппозицию, особенно в Германии? Otázka zní, jak může EU použít úvěrovou bonitu AAA, aniž by vyvolala opozici, zejména v Německu. |
За это время как у Турции, так и у Евросоюза будет возможность прийти к соглашению. Toto časové období by poskytlo Turecku i unii příležitost k dohodě. |
На Лукашенко лежит крупная часть ответственности, однако Евросоюз должен предпринять все усилия для того, чтобы Беларусь вернулась в семью европейских наций, место в которой ей принадлежит по праву. Velká část zodpovědnosti leží na Lukašenkovi, avšak EU musí vynaložit maximální úsilí, aby vtáhla Bělorusko do rodiny evropských států, kam patří. |
Если европейские страны хотят выйти сильными из нынешнего кризиса, они должны думать все шире и все больше верить, а не меньше, в коллективное предприятие, которым является Евросоюз. Mají-li evropské země vyjít ze současné krize silnější, musí přemýšlet v širším rámci a vkládat do společného podniku, jakým je EU, nikoliv menší, nýbrž větší víru. |
Седьмая Рамочная программа стоимостью около 50 миллиардов евро - эта сумма на 40% превышает бюджет шестой программы - это, вероятно, самый значительный источник финансирования, с помощью которого Евросоюз оказывает поддержку научно-исследовательской работе. Zřejmě nejvýznačnějším nástrojem financování, jehož prostřednictvím EU podporuje aktivity ve výzkumu a vývoji, je sedmý Rámcový program, za nějakých 50 miliard eur, což představuje 40% nárůst oproti šestému programu. |
Проблема низкой явки избирателей частично отражает их разочарование в нынешнем положении дел в Евросоюзе, а также мнение людей о том, что они могут оказать небольшое влияние, отдав свой голос. Problém volební účasti zčásti odráží frustraci ze současného stavu EU a také dojem lidí, že hlasováním mohou tím či oním směrem vyvíjet jen malý tlak. |
Отголоски 1930-х годов звучат громче, ясно указывая на затруднительное положение Евросоюза, ещё и в силу странного совпадения: переходящее президентсво ЕС в данный момент осуществляется Чешской Республикой. Чехи, которые, возможно, являются народом с самыми яркими историческими воспоминаниями о плохом регионализме 1930-х годов, стали преемниками Франции, страны, которая имеет наибольшую в Европе свободу в установлении своих национальных интересов. Podtóny 30. let se zesilují, což zřetelně odhaluje unijní nesnáze, a to i díky faktu, že rotující předsednictví EU dnes vykonává Česká republika. |
Конечно, Испания не может на законных основаниях выбрать первый вариант в связи с ее членством в Евросоюзе и еврозоне и, как и следовало ожидать, не расположена выбирать второй сценарий. První možnost si Španělsko samozřejmě nemohlo právoplatně vybrat vzhledem ke svému členství v EU a eurozóně a ke druhé možnosti se logicky stavělo zdráhavě. |
Если Франция, Великобритания и Германия не придут к согласию, маловероятно, что Евросоюз сможет эффективно действовать на международной арене. Nebudou-li Francie, Británie a Německo zajedno, je jen malá naděje, že Unie dokáže účinně jednat na mezinárodní scéně. |
В марте 2000 года на встрече лидеров Евросоюза в Лиссабоне была поставлена задача сделать экономику Европы к 2010 году самой конкурентоспособной, динамично развивающейся и интеллектуальной в мире, а два года спустя они согласились с тем, что к 2010 году инвестиции в научно-исследовательские работы должны достигнуть 3% от ВВП. V březnu 2000 lídři EU na schůzce v Lisabonu stanovili cíl proměnit Evropu do roku 2010 v konkurenčně nejschopnější, dynamickou ekonomiku založenou na znalostech a dva roky nato se shodli, že investice do výzkumu a vývoje musejí do roku 2010 dosáhnout 3% HDP. |
Тем временем Россия должна мобилизовать своих собственных дипломатов, чтобы те, как от имени правительства, так и частным образом способствовали получению большего доступа на рынки Евросоюза. Zároveň ale i Rusko musí zmobilizovat své diplomaty ve všech hlavních městech EU k tomu, aby veřejně i v soukromí bojovali za větší přístup své vlasti na trhy EU. |
Правительство США, Евросоюз, Щ.И.Т.... Vláda USA, Evropská unie, DRTC, SHIELD. |
С их точки зрения от национальной самобытности следует отказаться в пользу европейской самобытности, даже если чувство причастности к Европе не проникло глубоко в душу народов, населяющих Евросоюз. Podle nich je třeba národní identitu opustit ve prospěch evropské totožnosti, třebaže pocit sounáležitosti s Evropou není mezi národy EU hluboce zakořeněn. |
Первым шагом в этом процессе стало принятие Беларуси в Восточное партнёрство Евросоюза, новую систему отношений с бывшими Советскими республиками на территории Восточной Европы и Кавказа. Prvním krokem v tomto procesu bylo přijetí Běloruska do Východního partnerství EU, nového rámce vztahů se šesti postsovětskými republikami ve východní Evropě a na Kavkaze. |
(Это пренебрежительное отношение демонстрируют сторонники Брексита в ответ на предупреждения Евросоюза, МВФ и ОЭСР о том, что выход из ЕС нанесёт серьёзный ущерб британской экономике). (Právě tímto trivializujícím způsobem reagují zastánci „brexitu“ na varování Evropské unie, MMF a OECD, že vystoupení z EU by napáchalo na britské ekonomice značné škody.) |
Расширение сделает Россию еще более важным партнером для Евросоюза. Rozšířením se mnohem významnějším partnerem EU stane Rusko. |
В Евросоюзе уже несколько лет эти платежи низки, а участники рынка до сих пор, судя по всему, коллективно уверены, что они такими и останутся. V Evropské unii jsou ceny uhlíku už několik let nízké a účastníci trhu prozatím následují stádo a domnívají se, že nízké zůstanou. |
Кроме того, во время председательства Франции в ЕС, скорее всего, начнется выполнение Лиссабонского соглашения, включая выдвижение кандидатур на должности в будущем руководстве ЕС, в том числе на пост постоянного президента, и шаги по формированию будущего внешнеполитического ведомства Евросоюза – фактически, министерства иностранных дел ЕС. Během francouzského předsednictví se navíc zřejmě začne zavádět Lisabonská smlouva, takže dojde na nominace budoucího vedení EU, včetně stálého předsedy, a na kroky ke zformování budoucího Evropského útvaru pro vnější činnost, v zásadě ministerstva zahraničí EU. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu Евросоюз v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.