Co znamená ekki v Islandština?

Jaký je význam slova ekki v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ekki v Islandština.

Slovo ekki v Islandština znamená ne, nic, nikoliv. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ekki

ne

noun (ne (záporná částice)

Það skiptir mig engu hvort þú komir eða ekki.
Je mi jedno, jestli přijdeš nebo ne.

nic

pronoun

Og auđvitađ notar hann illa farinn hatt sem hann myndi ekki láta frá sér fyrir nokkurn mun.
A samozřejmě nosí starý ošoupaný klobouk, kterého by se nevzdal za nic na světě.

nikoliv

conjunction

Hann biður þess að orð hans muni koma til viðtakans eins og orð Guðs, en ekki hans eigin.
Modlí se, aby jeho slova pronikla k příjemci požehnání jako slova Boží, nikoli jako slova jeho.

Zobrazit další příklady

Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“
Nejednal nesprávně, nebo dokonce zbaběle?‘
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Křesťanům, kteří se o sebe navzájem opravdu zajímají, není zatěžko spontánně vyjádřit svou lásku kdykoli během roku.
Ūetta er ekki Cassie.
To není Cassie.
Takk, en ég ūarf virkilega ekki apa.
Děkuju, ale já opravdu opičku nepotřebuju.
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Dobře však víme, že Pavel nerezignoval, jako by své jednání nemohl vůbec ovlivnit.
Hann er ekki í helvíti.
V pekle určitě není, víš.
En við verðum að horfast í augu við það að þrátt fyrir alla sina viðleitni getur skólinn ekki menntað og alið upp börn einn síns liðs.
Uvědomujeme si však, že přes všchno úsilí, škola sama o sobě nemůže dítěti poskytnout vzdělání a výchovu.
Geturðu það ekki?
To stačí.
Segiđ hvađ sem Ūiđ viljiđ, en Ūađ er ekki ástæđan.
OK, říkejte si co chcete, ale to není důvod, proč si nic neúčtoval.
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
V některých kulturách se považuje za nevychovanost, když někdo osloví křestním jménem člověka, který je starší než on, pokud mu to dotyčný člověk sám nenabídne.
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E.
Podobenství o milosrdném Samaritánovi nás učí tomu, že máme dávat potřebným bez ohledu na to, zda jsou našimi přáteli či nikoli (viz Lukáš 10:30–37; viz také James E.
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera.
Pokud tímto způsobem vyučujeme, nebudeme pravdu zbytečně komplikovat.
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35.
Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35)
Ūađ sem mađur getur gert og ūađ sem mađur getur ekki gert.
Co člověk může udělat a co nemůže udělat.
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Svědčím o tom, že když nám Nebeský Otec přikázal – „jděte na lože své časně, abyste nemuseli býti unaveni; vstávejte časně, aby tělo vaše a mysl vaše mohly býti oživeny“ (NaS 88:124) – učinil tak se záměrem nám žehnat.
Náðir mér ekki, svo nú skaltu kyssa mig
Vedle.Vedle. Vedle jak ta jedle
Ég er ekki eins kærulaus.
Já nejsem tak bezhlavý.
Ég meinti ūađ ekki.
To jsem nemyslel.
Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl.
Nemůžeme usadit jeho královskou zadnici do špinavého křesla, že ne?
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“
Což nemáte větší cenu než oni?“
En ef maður gætir ekki hófs gæti of mikið af því góða haft þveröfug áhrif og skemmt fyrir.
Naproti tomu, je-li dobrých věcí příliš mnoho, mohou naopak uškodit.
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
Ovšem bez ohledu na to, zda z královské rodové linie byli, nebo nebyli, je rozumné usuzovat, že přinejmenším pocházeli z rodin, které se těšily určité vážnosti nebo měly nějaký vliv.
Ég hengdi " trufliđ ekki " - skilti á dyrnar.
Já myslím, že jsem měl na dveřích cedulku " nerušit ".
Hreyfðu þig ekki
Tati, nehýbej se
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
Zjistil jsem, že ať už jsou okolnosti jakékoli, jsem toho hoden.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu ekki v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.